İbrahim Tatlıses - Nasıl İsyan Etmem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Nasıl İsyan Etmem




Bir zalim hükmederken gönül tahtıma
Упокой мой трон, когда правит беззаконник
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Oturmuş ağlarken kara bahtıma
Когда я сижу и плачу, мой черный бат
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Kapılmışken böyle umutsuzluğa
В таком отчаянии, когда ты в ловушке
Uzaklardan baktım hep mutluluğa
Я всегда смотрел издалека на счастье
Uzaklardan baktım hep mutluluğa
Я всегда смотрел издалека на счастье
Ben böyle hasrete, böyle yokluğa
Я так тоскую, так отсутствую
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Bir vefasız yârin düştüm eline
Я попал в твою руку в одно неверное завтра
Ben sevdim, o mahkûm etti kendine
Мне понравилось, что он обрек себя
Ben sevdim, o mahkûm etti kendine
Мне понравилось, что он обрек себя
Onun gibi böyle zalim birine
Такому жестокому человеку, как он
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Artık bu dünyada yaşamam hata
Это ошибка, что я больше не живу в этом мире
Kavuşsa bedenim erse rahata
Если мое тело восстановится, я буду чувствовать себя комфортно
Ben böyle sefalete, böyle hayata
Я к таким страданиям, к такой жизни
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Kapılmışken böyle umutsuzluğa
В таком отчаянии, когда ты в ловушке
Uzaklardan baktım hep mutluluğa
Я всегда смотрел издалека на счастье
Uzaklardan baktım hep mutluluğa
Я всегда смотрел издалека на счастье
Ben böyle hasrete, böyle yokluğa
Я так тоскую, так отсутствую
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Bir vefasız yârin düştüm eline
Я попал в твою руку в одно неверное завтра
Ben sevdim, o mahkûm etti kendine
Мне понравилось, что он обрек себя
Ben sevdim, o mahkûm etti kendine
Мне понравилось, что он обрек себя
Onun gibi böyle zalim birine
Такому жестокому человеку, как он
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу
Nasıl isyan etmem, nasıl kahretmem
Как я могу не бунтовать, как, черт возьми, я могу





Writer(s): Yilmaz Tatlises, Mustafa Sayan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.