İbrahim Tatlıses - Saza Niye Gelmedin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Saza Niye Gelmedin




Saza Niye Gelmedin
Why Didn't You Come to the Saz?
Saza niye gelmedin
Why didn't you come to the saz?
Söze niye gelmedin
Why didn't you come to the word?
Saza niye gelmedin
Why didn't you come to the saz?
Söze niye gelmedin
Why didn't you come to the word?
Var gündüz kârın eyle
Go do your work during the day
Gece niye gelmedin
Why didn't you come at night?
Var gündüz kârın eyle
Go do your work during the day
Gece niye gelmedin
Why didn't you come at night?
Üç gün dedin beş gün dedin
You said three days, you said five days
Aylar oldu gelmedin
It's been months and you haven't come
Üç gün dedin beş gün dedin
You said three days, you said five days
Aylar oldu gelmedin
It's been months and you haven't come
Geçen cuma gelecektin
You said you would come last Friday
Aylar oldu gelmedin
It's been months and you haven't come
Geçen cuma gelecektin
You said you would come last Friday
Aylar oldu gelmedin
It's been months and you haven't come
Çaldığım saza yanam
Should I burn for the saz I played?
Ettiğin naza yanam
Should I burn for the coquetry you showed?
Çaldığım saza yanam
Should I burn for the saz I played?
Ettiğin naza yanam
Should I burn for the coquetry you showed?
Alam yâri koynuma
Take my beloved to my bosom
Kış yatam yaz uyanam
I can't sleep in winter, I can't wake up in summer
Alam yâri koynuma
Take my beloved to my bosom
Kış yatam yaz uyanam
I can't sleep in winter, I can't wake up in summer
Üç gün dedin beş gün dedin
You said three days, you said five days
Aylar oldu gelmedin
It's been months and you haven't come
Üç gün dedin beş gün dedin
You said three days, you said five days
Aylar oldu gelmedin
It's been months and you haven't come
Ah geçen cuma gelecektin
Ah, you were supposed to come last Friday
Aylar oldu gelmedin
It's been months and you haven't come
Geçen cuma gelecektin
You were supposed to come last Friday
Aylar oldu gelmedin
It's been months and you haven't come





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.