Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Sevmeyi Dene
Yalnızlık
huzur
vermez
bir
dost
ara
kendine
Одиночество
не
декадирует
покоя,
ищи
себе
друга
Sevdasız
yürek
gülmez
artık
sevmeyi
dene
Нелюбимый
душераздирающий
смех,
попробуй
любить
больше
Yalnızlık
huzur
vermez
bir
dost
ara
kendine
Одиночество
не
декадирует
покоя,
ищи
себе
друга
Sevdasız
yürek
gülmez
artık
sevmeyi
dene
Нелюбимый
душераздирающий
смех,
попробуй
любить
больше
Sende
insansın
dostum
bir
gönül
var
sende
de
Ты
тоже
человек,
чувак,
у
тебя
тоже
есть
сердце
Uzatılan
elleri
geri
çevirme
böyle
Не
поворачивай
вытянутые
руки
назад.
Sende
insansın
dostum
bir
gönül
var
sende
de
Ты
тоже
человек,
чувак,
у
тебя
тоже
есть
сердце
Uzatılan
elleri
geri
çevirme
böyle
Не
поворачивай
вытянутые
руки
назад.
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Тем,
кто
обнимается
с
чистой
любовью
Tanrımızın
emri
bu
artık
sevmeyi
dene
Таков
приказ
нашего
Бога,
попробуй
любить
сейчас
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Тем,
кто
обнимается
с
чистой
любовью
Tanrımızın
emri
bu
artık
sevmeyi
dene
Таков
приказ
нашего
Бога,
попробуй
любить
сейчас
İnsan
kendine
yetmez
muhtaçtır
hep
birine
Человек
самодостаточен
и
всегда
нуждается
в
ком-то
İnan
böyle
yürümez
artık
sevmeyi
dene
Поверь,
так
не
пойдет,
попробуй
любить
больше
İnsan
kendine
yetmez
muhtaçtır
hep
birine
Человек
самодостаточен
и
всегда
нуждается
в
ком-то
İnan
böyle
yürümez
artık
sevmeyi
dene
Поверь,
так
не
пойдет,
попробуй
любить
больше
Sende
insansın
dostum
bir
gönül
var
sende
de
Ты
тоже
человек,
чувак,
у
тебя
тоже
есть
сердце
Uzatılan
elleri
geri
çevirme
böyle
Не
поворачивай
вытянутые
руки
назад.
Sende
insansın
dostum
bir
gönül
var
sende
de
Ты
тоже
человек,
чувак,
у
тебя
тоже
есть
сердце
Uzatılan
elleri
geri
çevirme
böyle
Не
поворачивай
вытянутые
руки
назад.
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Тем,
кто
обнимается
с
чистой
любовью
Tanrımızın
emri
bu
artık
sevmeyi
dene
Таков
приказ
нашего
Бога,
попробуй
любить
сейчас
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Тем,
кто
обнимается
с
чистой
любовью
Tanrımızın
emri
bu
artık
sevmeyi
dene
Таков
приказ
нашего
Бога,
попробуй
любить
сейчас
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Тем,
кто
обнимается
с
чистой
любовью
Tanrımızın
emri
bu
artık
sevmeyi
dene
Таков
приказ
нашего
Бога,
попробуй
любить
сейчас
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Тем,
кто
обнимается
с
чистой
любовью
Tanrımızın
emri
bu
Таков
приказ
нашего
Бога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hasan Yilmaz Uzun, Burhan Bayar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.