İbrahim Tatlıses - Tabİ Tabİ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Tabİ Tabİ




Bulmadı kalbim, dengine dengi
Не нашел мое сердце, денгин эквивалент
Belki sende bulur, gel yakına
Может, он найдет тебя. подойди поближе.
Eskide kalmış köle efendi
Старый раб мастер
Köleler de aldatır sen sakın ha
Рабы тоже изменяют.
Bulmadı kalbim, dengine dengi
Не нашел мое сердце, денгин эквивалент
Belki sende bulur, gel yakına
Может, он найдет тебя. подойди поближе.
Eskide kalmış köle efendi
Старый раб мастер
Köleler de aldatır sen sakın ha
Рабы тоже изменяют.
Yanıyorum, söndürelim mi?
Я горю,потушим?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Çıktı ateşim, indirelim mi?
Мой огонь вышел, опустить его?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Bak bu sözlerin lafta kalırsa, senin o tabini, tabini yerim
Слушай, если твои слова останутся на словах, я съем твою табу, табу
Yanıyorum, söndürelim mi?
Я горю,потушим?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Çıktı ateşim, indirelim mi?
Мой огонь вышел, опустить его?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Bak bu sözlerin lafta kalırsa, senin o tabini, tabini yerim
Слушай, если твои слова останутся на словах, я съем твою табу, табу
Bulmadı kalbim, dengine dengi
Не нашел мое сердце, денгин эквивалент
Belki sende bulur, gel yakına
Может, он найдет тебя. подойди поближе.
Eskide kalmış köle efendi
Старый раб мастер
Köleler de aldatır sen sakın ha
Рабы тоже изменяют.
Bulmadı kalbim, dengine dengi
Не нашел мое сердце, денгин эквивалент
Belki sende bulur, gel yakına
Может, он найдет тебя. подойди поближе.
Eskide kalmış köle efendi
Старый раб мастер
Köleler de aldatır sen sakın ha
Рабы тоже изменяют.
Yanıyorum, söndürelim mi?
Я горю,потушим?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Çıktı ateşim, indirelim mi?
Мой огонь вышел, опустить его?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Bak bu sözlerin lafta kalırsa, senin o tabini, tabini yerim
Слушай, если твои слова останутся на словах, я съем твою табу, табу
Yanıyorum, söndürelim mi?
Я горю,потушим?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Çıktı ateşim, indirelim mi?
Мой огонь вышел, опустить его?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Bak bu sözlerin lafta kalırsa, senin o tabini, tabini yerim
Слушай, если твои слова останутся на словах, я съем твою табу, табу
Yanıyorum, söndürelim mi?
Я горю,потушим?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Çıktı ateşim, indirelim mi?
Мой огонь вышел, опустить его?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Bak bu sözlerin lafta kalırsa, senin o tabini, tabini yerim
Слушай, если твои слова останутся на словах, я съем твою табу, табу
Yanıyorum, söndürelim mi?
Я горю,потушим?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Çıktı ateşim, indirelim mi?
Мой огонь вышел, опустить его?
(Tabi Tabi)
(Конечно)
Bak bu sözlerin lafta kalırsa, senin o tabini, tabini yerim
Слушай, если твои слова останутся на словах, я съем твою табу, табу





Writer(s): Altan çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.