Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Usta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel
Otur
Yanima,
Derdimi
Dinle
Подойди,
сядь
рядом,
послушай
мою
боль,
Canim
Dediklerim,
Yordular
Ustam
Те,
кого
я
называл
"дорогая",
измучили
меня,
мастер.
Göz
Yaşin
Kaldiysa,
Ağla
Benimle
Если
остались
слёзы,
поплачь
со
мной,
Dostum
Bildiklerim,
Vurdu
Be
Ustam
Те,
кого
я
считал
друзьями,
ранили
меня,
мастер.
Göz
Yaşin
Kaldiysa,
Ağla
Benimle
Если
остались
слёзы,
поплачь
со
мной,
Dostum
Bildiklerim,
Vurdu
Be
Ustam
Те,
кого
я
считал
друзьями,
ранили
меня,
мастер.
Kimseler
Halim
Sormadi
Никто
не
спросил,
как
мои
дела,
Eyvahsiz
Günüm
Olmadi
Не
было
ни
дня
без
горя,
Tükendim,
Bir
Şey
Kalmadi!
Я
иссяк,
ничего
не
осталось!
Bu
Nasil
Yaşamak
Ustam?
Как
же
так
жить,
мастер?
Bu
Nasil
Yaşamak
Ustam?
Как
же
так
жить,
мастер?
Elveda
Gençliğim,
Elveda
Derde
Прощай,
моя
молодость,
прощай,
печаль,
Perdeler
Kapandi,
Ömür
Sahnemde
Занавес
опустился
на
сцене
моей
жизни,
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
Время
истекло,
позволь
мне
уйти!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Прости
меня,
мастер,
прости!
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
Время
истекло,
позволь
мне
уйти!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Прости
меня,
мастер,
прости!
Çağreler
Icinde,
Çağresiz
Kaldim
Среди
людей
я
остался
один,
Ben
Biktim,
Bu
Çilem
Bitmedi
Ustam
Я
устал,
но
моим
мучениям
нет
конца,
мастер.
Cefadan
Payima,
Düşeni
Aldim
Я
принял
свою
долю
страданий,
Ben
Biktim,
O
Benden
Bikmadi
Ustam
Я
устал,
а
она
от
меня
не
устала,
мастер.
Cefadan
Payima,
Düşeni
Aldim
Я
принял
свою
долю
страданий,
Ben
Biktim,
O
Benden
Bikmadi
Ustam
Я
устал,
а
она
от
меня
не
устала,
мастер.
Kimseler
Halim
Sormadi
Никто
не
спросил,
как
мои
дела,
Eyvahsiz
Günüm
Olmadi
Не
было
ни
дня
без
горя,
Tükendim,
Bir
Şey
Kalmadi!
Я
иссяк,
ничего
не
осталось!
Bu
Nasil
Yaşamak
Ustam?
Как
же
так
жить,
мастер?
Bu
Nasil
Yaşamak
Ustam?
Как
же
так
жить,
мастер?
Elveda
Gençliğim,
Elveda
Derde
Прощай,
моя
молодость,
прощай,
печаль,
Perdeler
Kapandi,
Ömür
Sahnemde
Занавес
опустился
на
сцене
моей
жизни,
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
Время
истекло,
позволь
мне
уйти!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Прости
меня,
мастер,
прости!
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
Время
истекло,
позволь
мне
уйти!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Прости
меня,
мастер,
прости!
Elveda
Gençliğim,
Elveda
Derde
Прощай,
моя
молодость,
прощай,
печаль,
Perdeler
Kapandi,
Ömür
Sahnemde
Занавес
опустился
на
сцене
моей
жизни,
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
Время
истекло,
позволь
мне
уйти!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Прости
меня,
мастер,
прости!
Vakit
Doldu
Artik,
Bana
Müsade!
Время
истекло,
позволь
мне
уйти!
Hakkini
Helal
Et,
Helal
Et
Ustam!
Прости
меня,
мастер,
прости!
Helal
Et
Ustam
Прости
меня,
мастер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilyas Keçeci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.