İbrahim Tatlıses - Usta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Usta




Usta
Мастер
Gel Otur Yanima, Derdimi Dinle
Подойди, сядь рядом, послушай мою боль,
Canim Dediklerim, Yordular Ustam
Те, кого я называл "дорогая", измучили меня, мастер.
Göz Yaşin Kaldiysa, Ağla Benimle
Если остались слёзы, поплачь со мной,
Dostum Bildiklerim, Vurdu Be Ustam
Те, кого я считал друзьями, ранили меня, мастер.
Göz Yaşin Kaldiysa, Ağla Benimle
Если остались слёзы, поплачь со мной,
Dostum Bildiklerim, Vurdu Be Ustam
Те, кого я считал друзьями, ранили меня, мастер.
Kimseler Halim Sormadi
Никто не спросил, как мои дела,
Eyvahsiz Günüm Olmadi
Не было ни дня без горя,
Tükendim, Bir Şey Kalmadi!
Я иссяк, ничего не осталось!
Bu Nasil Yaşamak Ustam?
Как же так жить, мастер?
Bu Nasil Yaşamak Ustam?
Как же так жить, мастер?
Elveda Gençliğim, Elveda Derde
Прощай, моя молодость, прощай, печаль,
Perdeler Kapandi, Ömür Sahnemde
Занавес опустился на сцене моей жизни,
Vakit Doldu Artik, Bana Müsade!
Время истекло, позволь мне уйти!
Hakkini Helal Et, Helal Et Ustam!
Прости меня, мастер, прости!
Vakit Doldu Artik, Bana Müsade!
Время истекло, позволь мне уйти!
Hakkini Helal Et, Helal Et Ustam!
Прости меня, мастер, прости!
Çağreler Icinde, Çağresiz Kaldim
Среди людей я остался один,
Ben Biktim, Bu Çilem Bitmedi Ustam
Я устал, но моим мучениям нет конца, мастер.
Cefadan Payima, Düşeni Aldim
Я принял свою долю страданий,
Ben Biktim, O Benden Bikmadi Ustam
Я устал, а она от меня не устала, мастер.
Cefadan Payima, Düşeni Aldim
Я принял свою долю страданий,
Ben Biktim, O Benden Bikmadi Ustam
Я устал, а она от меня не устала, мастер.
Kimseler Halim Sormadi
Никто не спросил, как мои дела,
Eyvahsiz Günüm Olmadi
Не было ни дня без горя,
Tükendim, Bir Şey Kalmadi!
Я иссяк, ничего не осталось!
Bu Nasil Yaşamak Ustam?
Как же так жить, мастер?
Bu Nasil Yaşamak Ustam?
Как же так жить, мастер?
Elveda Gençliğim, Elveda Derde
Прощай, моя молодость, прощай, печаль,
Perdeler Kapandi, Ömür Sahnemde
Занавес опустился на сцене моей жизни,
Vakit Doldu Artik, Bana Müsade!
Время истекло, позволь мне уйти!
Hakkini Helal Et, Helal Et Ustam!
Прости меня, мастер, прости!
Vakit Doldu Artik, Bana Müsade!
Время истекло, позволь мне уйти!
Hakkini Helal Et, Helal Et Ustam!
Прости меня, мастер, прости!
Elveda Gençliğim, Elveda Derde
Прощай, моя молодость, прощай, печаль,
Perdeler Kapandi, Ömür Sahnemde
Занавес опустился на сцене моей жизни,
Vakit Doldu Artik, Bana Müsade!
Время истекло, позволь мне уйти!
Hakkini Helal Et, Helal Et Ustam!
Прости меня, мастер, прости!
Vakit Doldu Artik, Bana Müsade!
Время истекло, позволь мне уйти!
Hakkini Helal Et, Helal Et Ustam!
Прости меня, мастер, прости!
Helal Et Ustam
Прости меня, мастер.





Writer(s): Ilyas Keçeci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.