Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Yetiş Ya Muhammed
Yetiş Ya Muhammed
Oh, Come Muhammad
İnsanı
insandan
ayırıyorlar
They
divide
the
people
between
humans
Bu
sizden
bu
bizden
kayırıyorlar
They
favor
this
one
and
this
one
Dört
kitap
ne
diyor
anlamıyorlar
They
don't
understand
what
the
Four
Books
say
Ortalık
karıştı
düzen
bozuldu
The
place
is
in
chaos;
the
order
is
destroyed
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Ortalık
karıştı
düzen
bozuldu
The
place
is
in
chaos;
the
order
is
destroyed
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Yolumuz
düştü
Hacı
Bektaş'a
Our
path
led
to
Hacı
Bektaş
Kaderde
olan
gelirmiş
başa
What
is
destined
will
come
Yolumuz
düştü
Hacı
Bektaş'a
Our
path
led
to
Hacı
Bektaş
Kaderde
olan
gelirmiş
başa
What
is
destined
will
come
Can
düşman
olmuş
kardaş
kardaşa
Friends
have
become
enemies,
like
brother
to
brother
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Can
düşman
olmuş
bacı
kardaşa
Sisters
have
become
enemies,
like
brother
to
brother
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Anaya
babaya
saygı
kalmamış
There
is
no
more
respect
for
parents
İnsanlık
elinden
nasip
almamış
Humans
have
been
deprived
of
humanity
Her
şeyi
var
ama
gözü
doymamış
They
have
everything,
but
they
are
not
content
Bi
çare
insanlar
nefsine
uymuş
Poor
souls,
they
are
following
their
desires
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Bi
çare
insanlar
nefsine
uymuş
Poor
souls,
they
are
following
their
desires
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Hey
yolumuz
düştü
Hacı
Bektaş'a
Hey,
our
path
led
to
Hacı
Bektaş
Kaderde
olan
gelirmiş
başa
What
is
destined
will
come
Yolumuz
düştü
Hacı
Bektaş'a
Our
path
led
to
Hacı
Bektaş
Kaderde
olan
gelirmiş
başa
What
is
destined
will
come
Can
düşman
olmuş
kardaş
kardaşa
Friends
have
become
enemies,
like
brother
to
brother
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Can
düşman
olmuş
kardaş
kardaşa
Friends
have
become
enemies,
like
brother
to
brother
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Öyle
bir
dünya
ki
kıran
kırana
Such
a
world,
it's
a
bloody
mess
Düşenin
sırtından
vuran
vurana
They
kick
the
fallen
while
they're
down
Öyle
bir
dünya
ki
kıran
kırana
Such
a
world,
it's
a
bloody
mess
Düşenin
sırtından
vuran
vurana
They
kick
the
fallen
while
they're
down
Aşk
olsun
gerçekten
bir
dost
bulana
ey
Oh,
what
a
blessing
to
find
a
true
friend
İnsanlık
yaralı
can
pazarında
Humanity
is
wounded,
in
this
marketplace
of
life
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
İnsanlık
yaralı
can
pazarında
Humanity
is
wounded,
in
this
marketplace
of
life
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Hey
yolumuz
düştü
Hacı
Bektaş'a
Hey,
our
path
led
to
Hacı
Bektaş
Kaderde
olan
gelirmiş
başa
What
is
destined
will
come
Yolumuz
düştü
Hacı
Bektaş'a
Our
path
led
to
Hacı
Bektaş
Kaderde
olan
gelirmiş
başa
What
is
destined
will
come
Can
düşman
olmuş
kardaş
kardaşa
Friends
have
become
enemies,
like
brother
to
brother
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Can
düşman
olmuş
kardaş
kardaşa
Friends
have
become
enemies,
like
brother
to
brother
Yetiş
ya
Muhammed
Oh,
come
Muhammad
Yetiş
ya
Ali
Oh,
come
Ali
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Mamaraşlı, Mehmet Aslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.