Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Yıkılmışım Ben
Sanki
terk
edilmiş
bir
viraneyim
I
am
like
an
abandoned
ruin,
Her
yanım
dağılmış,
yıkılmışım
ben
My
entirety
is
scattered,
I
am
demolished.
Üstüne
basılan
taşlar
misâli
Like
trampled
stones,
Paramparça
olmuş,
dağılmışım
ben
I
am
shattered,
I
am
scattered.
Üstüne
basılan
taşlar
misâli
Like
trampled
stones,
Paramparça
olmuş,
dağılmışım
ben
I
am
shattered,
I
am
scattered.
Çaresiz
kalmışım,
gözlerim
şaşkın
I
am
helpless,
my
eyes
are
bewildered,
Çile
rüzgarında
savrulmuşum
ben
I
am
tossed
by
the
tempest
of
pain,
Çaresiz
kalmışım,
gözlerim
şaşkın
I
am
helpless,
my
eyes
are
bewildered,
Çile
rüzgarında
savrulmuşum
ben
I
am
tossed
by
the
tempest
of
pain.
Dertler
derya
olmuş,
bende
bir
sandal
Troubles
have
become
a
sea,
I
am
a
raft,
Devrilip
batmışım,
boğulmuşum
ben
I
am
capsized,
I
am
drowned.
Dertler
derya
olmuş,
bende
bir
sandal
Troubles
have
become
a
sea,
I
am
a
raft,
Devrilip
batmışım,
boğulmuşum
ben
I
am
capsized,
I
am
drowned.
Dertler
derya
olmuş,
bende
bir
sandal
Troubles
have
become
a
sea,
I
am
a
raft,
Devrilip
batmışım,
boğulmuşum
ben
I
am
capsized,
I
am
drowned.
Tutunacak
hiç
bir
dalım
kalmadı
I
have
no
branch
to
hold
on
to,
Bir
ağaç
misâli
kurumuşum
ben
I
have
withered
like
a
tree.
Sanki
bir
köleyim
sanki
bir
esir
As
if
I
am
a
slave,
as
if
I
am
a
captive,
Yerlerden
yerlere
atılmışım
ben
I
am
thrown
from
place
to
place.
Sanki
bir
köleyim
sanki
bir
esir
As
if
I
am
a
slave,
as
if
I
am
a
captive,
Yerlerden
yerlere
atılmışım
ben
I
am
thrown
from
place
to
place.
Çaresiz
kalmışım,
gözlerim
şaşkın
I
am
helpless,
my
eyes
are
bewildered,
Çile
rüzgarında
savrulmuşum
ben
I
am
tossed
by
the
tempest
of
pain,
Çaresiz
kalmışım,
gözlerim
şaşkın
I
am
helpless,
my
eyes
are
bewildered,
Çile
rüzgarında
savrulmuşum
ben
I
am
tossed
by
the
tempest
of
pain.
Dertler
derya
olmuş,
bende
bir
sandal
Troubles
have
become
a
sea,
I
am
a
raft,
Devrilip
batmışım,
boğulmuşum
ben
I
am
capsized,
I
am
drowned.
Dertler
derya
olmuş,
bende
bir
sandal
Troubles
have
become
a
sea,
I
am
a
raft,
Devrilip
batmışım,
boğulmuşum
ben
I
am
capsized,
I
am
drowned.
Dertler
derya
olmuş,
bende
bir
sandal
Troubles
have
become
a
sea,
I
am
a
raft,
Devrilip
batmışım,
boğulmuşum
ben
I
am
capsized,
I
am
drowned.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MEHMET TAHIR PAKER, BURHAN BAYAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.