Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - İndim gülün bağına
İndim gülün bağına
Сошел в сад к розе
İndim
gülün
bağına,
kız
ben
garibem
Сошел
в
сад
к
розе,
милая,
я
бедняк
İndim
gülün
bağına,
kız
ben
garibem
Сошел
в
сад
к
розе,
милая,
я
бедняк
Takıldım
gül
dalına,
seni
de
sevmişem
Зацепился
за
стебель
розы,
что
и
тебя
полюбил
Takıldım
gül
dalına,
seni
de
sevmişem
Зацепился
за
стебель
розы,
что
и
тебя
полюбил
İstedim
vermediler,
kız
ben
garibem
Просил,
но
не
дали,
милая,
я
бедняк
İstedim
vermediler,
kız
ben
garibem
Просил,
но
не
дали,
милая,
я
бедняк
Kıyaram
ben
canıma,
seni
de
sevmişem
Не
жалею
я
жизни,
что
и
тебя
полюбил
Kıyaram
ben
canıma,
seni
de
sevmişem
Не
жалею
я
жизни,
что
и
тебя
полюбил
Sinemde
aşk
ataşı,
vay
ben
garibem
В
груди
моей
пламя
любви,
ой,
я
бедняк
Sinemde
aşk
ataşı,
kız
ben
garibem
В
груди
моей
пламя
любви,
милая,
я
бедняк
Oldum
dertler
yoldaşı,
seni
de
sevmişem
Стал
я
спутником
печалей,
что
и
тебя
полюбил
Oldum
dertler
yoldaşı,
seni
de
sevmişem
Стал
я
спутником
печалей,
что
и
тебя
полюбил
Seni
sevdim
seveli,
kız
ben
garibem
С
тех
пор,
как
полюбил
тебя,
милая,
я
бедняк
Seni
sevdim
seveli,
kız
ben
garibem
С
тех
пор,
как
полюбил
тебя,
милая,
я
бедняк
Akıtıram
göz
yaşı,
seni
de
sevmişem
Проливаю
слезы,
что
и
тебя
полюбил
Akıtıram
göz
yaşı,
seni
de
sevmişem
Проливаю
слезы,
что
и
тебя
полюбил
Evleri
dört
köşeli,
kız
ben
garibem
Дома
с
четырьмя
углами,
милая,
я
бедняк
Evleri
dört
köşeli,
kız
ben
garibem
Дома
с
четырьмя
углами,
милая,
я
бедняк
İçi
mermer
döşeli,
seni
de
sevmişem
С
внутренним
мраморным
покрытием,
что
и
тебя
полюбил
İçi
mermer
döşeli,
seni
de
sevmişem
С
внутренним
мраморным
покрытием,
что
и
тебя
полюбил
Buzlar
gibi
eridim,
kız
ben
garibem
Растаял,
как
лед,
милая,
я
бедняк
Buzlar
gibi
eridim,
kız
ben
garibem
Растаял,
как
лед,
милая,
я
бедняк
Kız
sevdana
düşeli,
seni
de
sevmişem
С
тех
пор,
как
полюбил
тебя,
милая,
что
и
тебя
полюбил
Ben
bu
aşka
düşeli,
seni
de
sevmişem
С
тех
пор,
как
полюбил
тебя,
милая,
что
и
тебя
полюбил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.