İkiye On Kala - Zaman Zor Zemin Çöl - traduction des paroles en allemand

Zaman Zor Zemin Çöl - İkiye On Kalatraduction en allemand




Zaman Zor Zemin Çöl
Zeit ist schwer, Boden ist Wüste
İçime aktım, kafayı yaktım
Ich kehrte mich nach innen, verlor den Verstand
Her gün aynı şeyleri yaptım
Tat jeden Tag dieselben Dinge
Döviz kurundan pek anlamazdım
Verstand nicht viel von Wechselkursen
Bütün köyü bedava sattım
Verkaufte das ganze Dorf umsonst
Pireye kızar, yorganı yakarım
Werde wütend auf den Floh und verbrenne die Decke
Yüksek enflasyon oranlarım
Meine hohen Inflationsraten
Eski bir dükkan tabelasıyım
Ich bin ein altes Ladenschild
Bitik hayalleri değerine alırım
Kaufe zerbrochene Träume zum Wert auf
Gözünü kapat ve devam et
Schließ deine Augen und mach weiter
Kimseyi dinleme, siktir et
Hör auf niemanden, scheiß drauf
Gözünü kapat ve devam et
Schließ deine Augen und mach weiter
Geçicek bak hepsi boşver, siktir et
Es wird vorbeigehen, sieh, vergiss es, scheiß drauf
Gözünü kapat ve devam et
Schließ deine Augen und mach weiter
Kimseyi dinleme, siktir et
Hör auf niemanden, scheiß drauf
Gözünü kapat ve devam et
Schließ deine Augen und mach weiter
Geçicek bak hepsi, siktir et
Es wird vorbeigehen, sieh, scheiß drauf
İnsan yanılır, insan yaşlanır
Der Mensch irrt sich, der Mensch altert
Hayal, gerçek her şey karışır
Traum, Realität, alles vermischt sich
Böyle de gideriz ama çok zaman alır
So geht es auch, aber es dauert lange
Bul pilotu, uçağı kaldıralım
Finde den Piloten, lass uns das Flugzeug starten
Yılmadım, yolumdan dönmedim
Ich gab nicht auf, kehrte nicht von meinem Weg um
Peki ben bu hale nasıl geldim?
Aber wie bin ich hierher gekommen?
Bu kafayı buraya bi' park edelim
Lass uns diesen Kopf hier parken
Artık yüzde yirmi daha deliyim
Ich bin jetzt zwanzig Prozent verrückter
Kızmak, küsmek yok
Nicht böse sein, nicht schmollen
Zaman zor, zemin çöl
Zeit ist schwer, Boden ist Wüste
Kızmak, küsmek yok
Nicht böse sein, nicht schmollen
Zaman zor, zemin çöl
Zeit ist schwer, Boden ist Wüste
Ben size alışamadım, karışamadım
Ich konnte mich nicht an euch gewöhnen, mich nicht einmischen
Ne söylediniz hiç duyamadım
Habe nie gehört, was ihr gesagt habt
Hep büyük harflerle yaşadım
Habe immer in Großbuchstaben gelebt
Yaşadıkça büyüdü yalnızlığım
Meine Einsamkeit wuchs, je mehr ich lebte
İçtim dua ettim, hep seni diledim
Ich trank, betete und wünschte mir immer dich
Belki de çoktan öldü ruh eşim
Vielleicht ist meine Seelenverwandte schon längst gestorben
Kendimi döve döve bitiremedim
Ich konnte mich nicht zu Ende schlagen
Sizi sevmedim işte lan diyemedim
Ich konnte nicht sagen, dass ich euch nicht mochte, verdammt
Gözünü kapat ve devam et
Schließ deine Augen und mach weiter
Kimseyi dinleme, siktir et
Hör auf niemanden, scheiß drauf
Gözünü kapat ve devam et
Schließ deine Augen und mach weiter
Geçicek bak hepsi boşver, siktir et
Es wird vorbeigehen, sieh, vergiss es, scheiß drauf
Gözünü kapat ve devam et
Schließ deine Augen und mach weiter
Kimseyi dinleme, siktir et
Hör auf niemanden, scheiß drauf
Gözünü kapat ve devam et
Schließ deine Augen und mach weiter
Geçicek bak hepsi, siktir et
Es wird vorbeigehen, sieh, scheiß drauf
Kızmak, küsmek yok
Nicht böse sein, nicht schmollen
Zaman zor, zemin çöl
Zeit ist schwer, Boden ist Wüste
Kızmak, küsmek yok
Nicht böse sein, nicht schmollen
Zaman zor, zemin çöl
Zeit ist schwer, Boden ist Wüste
Kızmak, küsmek yok
Nicht böse sein, nicht schmollen
Zaman zor, zemin çöl
Zeit ist schwer, Boden ist Wüste
Kızmak, küsmek yok
Nicht böse sein, nicht schmollen
Zaman zor, zemin çöl
Zeit ist schwer, Boden ist Wüste





Writer(s): Furkan Yekta Ozgenc, Ugur Uras Ustaoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.