İkiye On Kala - Zaman Zor Zemin Çöl - traduction des paroles en russe

Zaman Zor Zemin Çöl - İkiye On Kalatraduction en russe




Zaman Zor Zemin Çöl
Время сурово, земля - пустыня
İçime aktım, kafayı yaktım
Запал я на тебя, сжёг все мосты,
Her gün aynı şeyleri yaptım
Каждый день одно и то же творил.
Döviz kurundan pek anlamazdım
В курсе валют я не силён, увы,
Bütün köyü bedava sattım
За бесценок всю деревню спустил.
Pireye kızar, yorganı yakarım
Злюсь на блоху так сожгу одеяло,
Yüksek enflasyon oranlarım
Уровень инфляции мой предел.
Eski bir dükkan tabelasıyım
Я как старая вывеска магазина,
Bitik hayalleri değerine alırım
Разбитым мечтам знаю цену - предел.
Gözünü kapat ve devam et
Закрой глаза и иди вперёд,
Kimseyi dinleme, siktir et
Никого не слушай, швыряй в расход.
Gözünü kapat ve devam et
Закрой глаза и иди вперёд,
Geçicek bak hepsi boşver, siktir et
Всё пройдет, увидишь, забей, в расход.
Gözünü kapat ve devam et
Закрой глаза и иди вперёд,
Kimseyi dinleme, siktir et
Никого не слушай, швыряй в расход.
Gözünü kapat ve devam et
Закрой глаза и иди вперёд,
Geçicek bak hepsi, siktir et
Всё пройдет, увидишь, швыряй в расход.
İnsan yanılır, insan yaşlanır
Люди ошибаются, люди стареют,
Hayal, gerçek her şey karışır
Мечты и реальность всё в кучу.
Böyle de gideriz ama çok zaman alır
Так и пройдёт жизнь, времени много уйдет.
Bul pilotu, uçağı kaldıralım
Найди пилота, самолет поднимем.
Yılmadım, yolumdan dönmedim
Не сломлен я, с пути не свернул,
Peki ben bu hale nasıl geldim?
Но как я дошёл, докатился до этого?
Bu kafayı buraya bi' park edelim
Давай припаркуем где-нибудь мой мозг,
Artık yüzde yirmi daha deliyim
На двадцать процентов я точно безумней стал.
Kızmak, küsmek yok
Злиться, дуться не время,
Zaman zor, zemin çöl
Время сурово, земля - пустыня.
Kızmak, küsmek yok
Злиться, дуться не время,
Zaman zor, zemin çöl
Время сурово, земля - пустыня.
Ben size alışamadım, karışamadım
К вам я так и не привык, не смог,
Ne söylediniz hiç duyamadım
Что вы там говорили? Не слышал,
Hep büyük harflerle yaşadım
Жил всегда с размахом, на все сто,
Yaşadıkça büyüdü yalnızlığım
Но с каждым днем одиночество лишь росло.
İçtim dua ettim, hep seni diledim
Пил, молился, лишь тебя желал,
Belki de çoktan öldü ruh eşim
Моя вторая половинка, наверное, умерла.
Kendimi döve döve bitiremedim
Себя избивал, но не смог убить,
Sizi sevmedim işte lan diyemedim
«Я вас не люблю!» - не смог вам сказать.
Gözünü kapat ve devam et
Закрой глаза и иди вперёд,
Kimseyi dinleme, siktir et
Никого не слушай, швыряй в расход.
Gözünü kapat ve devam et
Закрой глаза и иди вперёд,
Geçicek bak hepsi boşver, siktir et
Всё пройдет, увидишь, забей, в расход.
Gözünü kapat ve devam et
Закрой глаза и иди вперёд,
Kimseyi dinleme, siktir et
Никого не слушай, швыряй в расход.
Gözünü kapat ve devam et
Закрой глаза и иди вперёд,
Geçicek bak hepsi, siktir et
Всё пройдет, увидишь, швыряй в расход.
Kızmak, küsmek yok
Злиться, дуться не время,
Zaman zor, zemin çöl
Время сурово, земля - пустыня.
Kızmak, küsmek yok
Злиться, дуться не время,
Zaman zor, zemin çöl
Время сурово, земля - пустыня.
Kızmak, küsmek yok
Злиться, дуться не время,
Zaman zor, zemin çöl
Время сурово, земля - пустыня.
Kızmak, küsmek yok
Злиться, дуться не время,
Zaman zor, zemin çöl
Время сурово, земля - пустыня.





Writer(s): Furkan Yekta Ozgenc, Ugur Uras Ustaoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.