Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbinde Lunapark
Луна-парк в твоем сердце
Seviyosun
hadi
dön
geriye
Ты
любишь,
так
вернись
же
Böyle
biter
mi
bu
hikaye?
Неужели
так
закончится
наша
история?
Biraz
olsun
hayat
gülmüşse
Если
жизнь
хоть
немного
и
улыбалась
мне,
O
da
hep
senin
sayende
То
только
благодаря
тебе.
Geleceğimin
altına
bomba
koymuşlar
Под
мое
будущее
подложили
бомбу,
Ölmüşüm
beni
sende
bulmuşlar
Я
погиб,
и
нашли
меня
в
тебе.
Kalbimde
bi'
lunapark
varmış
В
моем
сердце
был
луна-парк,
Şimdi
yerine
bi'
otopark
yapmışlar
А
теперь
на
его
месте
парковка.
İlaç
mı
zaman
gerçekten?
Неужели
время
лечит?
Bıraktın
beni
yüksekten
Ты
бросила
меня
с
высоты,
20
yaşında
bi'
çift
güzel
gözdü
beni
mahveden
Пара
красивых
глаз
в
20
лет
— вот
что
меня
сгубило.
Seviyosun
hadi
dön
geriye
Ты
любишь,
так
вернись
же
Böyle
biter
mi
bu
hikaye?
Неужели
так
закончится
наша
история?
Biraz
olsun
hayat
gülmüşse
Если
жизнь
хоть
немного
и
улыбалась
мне,
O
da
hep
senin
sayende
То
только
благодаря
тебе.
Seviyosun
hadi
dön
geriye
Ты
любишь,
так
вернись
же
Böyle
biter
mi
bu
hikaye?
Неужели
так
закончится
наша
история?
Biraz
olsun
hayat
gülmüşse
Если
жизнь
хоть
немного
и
улыбалась
мне,
O
da
hep
senin
sayende
То
только
благодаря
тебе.
Canımı
yakamıyo'
artık
insanlar
Люди
больше
не
ранят
меня,
Çöp
gibiyim
mutlu
olsunlar
Я
как
мусор,
пусть
будут
счастливы.
Yine
de
içimde
bir
umut
var
Но
в
душе
у
меня
еще
теплится
надежда,
Nefret
ediyorum
bu
durumdan
Ненавижу
эту
ситуацию.
Yerine
hiçbi'
şey
koyamıyorum
Никем
тебя
не
могу
заменить,
Kimse
sen
değil
bunu
biliyorum
Знаю,
ты
не
такая,
как
все.
Sen
ne
dersen
de
inanıyorum
Что
бы
ты
ни
сказала,
я
тебе
верю,
Mucize
diye
bi'
şey
var
deniyorum
Верю,
что
чудеса
случаются.
Seviyosun
hadi
dön
geriye
Ты
любишь,
так
вернись
же
Böyle
biter
mi
bu
hikaye?
Неужели
так
закончится
наша
история?
Biraz
olsun
hayat
gülmüşse
Если
жизнь
хоть
немного
и
улыбалась
мне,
O
da
hep
senin
sayende
То
только
благодаря
тебе.
Seviyosun
hadi
dön
geriye
Ты
любишь,
так
вернись
же
Böyle
biter
mi
bu
hikaye?
Неужели
так
закончится
наша
история?
Biraz
olsun
hayat
gülmüşse
Если
жизнь
хоть
немного
и
улыбалась
мне,
O
da
hep
senin
sayende
То
только
благодаря
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uğur Uras Ustaoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.