Paroles et traduction İlkay Akkaya - Gece Yolcusu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece Yolcusu
Ночной путник
Bir
yel
esti
usul
usul
Легкий
ветерок
подул,
Ayva
güldü
nar
ağladı
Айва
засмеялась,
гранат
заплакал.
ömrüm
durdu
ömrüm
sustu
Жизнь
моя
остановилась,
жизнь
моя
замолчала,
Sanki
gece
geliyordu
Словно
ночь
надвигалась.
ömrüm
durdu
ömrüm
sustu
Жизнь
моя
остановилась,
жизнь
моя
замолчала,
Sanki
gece
geliyordu
Словно
ночь
надвигалась.
Gece
geldi
yıldız
oldu
Ночь
пришла,
стала
звездой,
Bahar
oldu
çiçek
oldu
Стала
весной,
стала
цветком.
Dediler
ki
gül
ey
insan
Сказали
мне:
"Радуйся,
человек,
Gecenin
yolcusu
geldi
Ночной
путник
пришел".
Dediler
ki
gül
ey
insan
Сказали
мне:
"Радуйся,
человек,
Gecenin
yolcusu
geldi
Ночной
путник
пришел".
Hoşgeldin
yazık
ömrüme
Добро
пожаловать
в
мою
бедную
жизнь,
Gözlerimdeki
yaşlara
К
слезам
в
моих
глазах.
Sensiz
geçen
boşa
geçmiş
Без
тебя
прожитое
- впустую
прошло.
Hoşgeldin
gülüm
ömrüme
Добро
пожаловать,
моя
роза,
в
мою
жизнь.
Hoşgeldin
yazık
ömrüme
Добро
пожаловать
в
мою
бедную
жизнь,
Gözlerimdeki
yaşlara
К
слезам
в
моих
глазах.
Sensiz
geçen
boşa
geçmiş
Без
тебя
прожитое
- впустую
прошло.
Hoşgeldin
gülüm
ömrüme
Добро
пожаловать,
моя
роза,
в
мою
жизнь.
Sonrası
güzdü
yağmurdu
Потом
была
осень,
был
дождь,
Soluksuz
bir
hıçkırıktı
Бездыханный
всхлип,
Paramparça
ağlamaktı
Рыдания
на
куски,
Güpegündüz
kör
olmaktı
Ослепнуть
средь
бела
дня.
Paramparça
ağlamaktı
Рыдания
на
куски,
Güpegündüz
kör
olmaktı
Ослепнуть
средь
бела
дня.
Ne
olursun
anla
artık
Пойми
же
наконец,
Gitsem
ayrılık
kalsam
çöl
Если
уйду
- разлука,
если
останусь
- пустыня.
Yum
gözümü
çürüyor
herşey
Закрываю
глаза
- все
гниет
вокруг.
Bir
sen
varsın
kal
benimle
Останься
со
мной,
ты
одна
у
меня.
Yum
gözümü
çürüyor
herşey
Закрываю
глаза
- все
гниет
вокруг.
Bir
sen
varsın
kal
benimle
Останься
со
мной,
ты
одна
у
меня.
Sen
gidersen
ne
kalır
ki
Если
ты
уйдешь,
что
останется
ömrün
susuz
bağlarında
В
иссохших
виноградниках
моей
жизни?
Sen
gidersen
dayanamam
Если
ты
уйдешь,
я
не
выдержу.
Ne
olursun
kal
benimle
Прошу
тебя,
останься
со
мной.
Sen
gidersen
ne
kalır
ki
Если
ты
уйдешь,
что
останется
ömrün
susuz
bağlarında
В
иссохших
виноградниках
моей
жизни?
Sen
gidersen
dayanamam
Если
ты
уйдешь,
я
не
выдержу.
Ne
olursun
kal
benimle
Прошу
тебя,
останься
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuncay Akdoğan
Album
Yine
date de sortie
23-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.