Paroles et traduction İlkay Akkaya - Kurtuluş Yok Tek Başına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurtuluş Yok Tek Başına
Спасения нет в одиночку
Kurtuluş
yok!
Спасения
нет!
Ya
hep
beraber!
Либо
все
вместе!
Ya
hiçbirimiz!
Либо
никто
из
нас!
Kurtuluş
yok!
Спасения
нет!
Ya
hep
beraber!
Либо
все
вместе!
Ya
hiçbirimiz!
Либо
никто
из
нас!
Kurtuluş
yok!
Спасения
нет!
Ya
hep
beraber!
Либо
все
вместе!
Ya
hiçbirimiz!
Либо
никто
из
нас!
Zulmün
sermayesi
mazlum
bedeni
Капитал
тирании
- тело
угнетённого,
Beton
ormanlarına
cennet
diyorlar
Бетонные
джунгли
называют
раем.
Rütbeler,
ünvanlar
savaşın
gölgesi
Звания,
титулы
- тень
войны,
Talan
edilen
dünyaya
katlan
diyorlar
Разграбленный
мир
- терпите,
говорят.
Hakkını
almayı,
acıyı
paylaşmayı
Отстоять
своё
право,
разделить
боль,
Biliriz,
bu
hayatın
canlarıyız
biz
Мы
знаем,
как,
мы
- души
этой
жизни.
Veresiye
bir
hayat,
istemez
orda
kalsın
Жизнь
в
долг,
пусть
она
там
и
останется,
Ezmeden,
ezilmeden,
yan
yanayız
biz
Не
угнетая,
не
будучи
угнетёнными,
мы
вместе,
бок
о
бок.
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hep
beraber
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
все
вместе,
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hiçbirimiz
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
никто
из
нас.
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hep
beraber
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
все
вместе,
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hiçbirimiz
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
никто
из
нас.
Rehin
alınmış
günlerden
mutsuzluğumuz
Из
заложнических
дней
наша
печаль,
Yanmasın,
yıkılmasın
bül
umudumuz
Пусть
не
угаснет,
не
разрушится
наша
надежда.
Nefrete
izin
verme,
hayat
büyüsün
Не
дай
места
ненависти,
пусть
жизнь
расцветает,
İntikam
değil,
adalet
istiyoruz
Не
мести,
а
справедливости
мы
жаждем.
Yan
yana
olmayı,
rengarenk
kalmayı
Быть
вместе,
оставаться
разноцветными,
Biliriz,
bu
hayatın
erbabıyız
biz
Мы
знаем,
как,
мы
- знатоки
этой
жизни.
Her
canlı
bir
şarkı
hayata
gülümseyen
Каждое
существо
- песня,
улыбающаяся
жизни,
Ezmeden,
ezilmeden
yanyanayız
biz
Не
угнетая,
не
будучи
угнетёнными,
мы
вместе,
бок
о
бок.
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hep
beraber
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
все
вместе,
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hiçbirimiz
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
никто
из
нас.
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hep
beraber
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
все
вместе,
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hiçbirimiz
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
никто
из
нас.
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hep
beraber
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
все
вместе,
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hiçbirimiz
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
никто
из
нас.
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hep
beraber
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
все
вместе,
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hiçbirimiz
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
никто
из
нас.
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hep
beraber
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
все
вместе,
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hiçbirimiz
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
никто
из
нас.
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hep
beraber
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
все
вместе,
Kurtuluş
yok
tek
başına,
ya
hiçbirimiz
Нет
спасения
в
одиночку,
либо
никто
из
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilkay Akkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.