İlkay Akkaya - Saqelenge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İlkay Akkaya - Saqelenge




Saqelenge
Saqelenge
Ayağı kırık turnayım katarda
I am a broken-footed crane in the flock
Geç kalanım, arkada kalan.
I am late, left behind.
Varmasam da düş dağı ardına
Even if I don't reach the peak of the mountain
Yola düşenim, yolda düşenim
I am the one who set out on the journey, who fell on the way
Varmasam da düş dağı ardına
Even if I don't reach the peak of the mountain
Yola düşenim, yolda düşenim
I am the one who set out on the journey, who fell on the way
Düştüm yola rüyam için
I took the road for my dream
Düştüm yolda kalan için
I fell for those left behind
Düş aradım dağ ardında
I searched for my dream beyond the mountain
Ah, aşk için
Oh, for love
Düştüm yola rüyam için
I took the road for my dream
Düştüm yolda kalan için
I fell for those left behind
Düş aradım dağ ardında
I searched for my dream beyond the mountain
Ah, aşk için
Oh, for love
Orada mısın?
Are you there?
Özgür akan aşk ırmağı
Freely flowing river of love
Orada mısın?
Are you there?
Orada zümrüt kırlar için
For those emerald meadows
Yola düştüm, yolda düştüm
I set out on the journey, I fell on the way
"Götür bizi buradan dedi çocuklar, götür bu yanık meşe kokusundan "
"Take us away from here," the children said, "take us away from this burning oak scent"
"Başımıza yıkılan bu taş evlerden"
"From these stone houses that are collapsing on our heads"
"Bize yasaklı yaban gülü yaylalardan"
"From these wild rose plateaus that are forbidden to us"
"Götür dedi orman, götür dedi ırmak"
"Take us away," said the forest, "take us away," said the river
"Düştüm yola yorulanlar için"
"I fell on the road for the weary"
"Düştüm yolda kalanlar için"
"I fell on the road for the left behind"
"Aradım düş dağının ardını yolda düşenler için"
"I searched beyond the mountain of dreams for those who fell on the road"
"Aysız geceler geçtim, kurumuş ırmaklar geçtim"
"I passed moonless nights, I crossed dried-up rivers"
"Kendimden geçtim de gittim"
"I lost myself and went on"
"Düş yolculuktur dedim gittim"
"I said the journey is the dream and went on"
" Kaf dağının ardında düş aradım"
"I searched for my dream beyond Mount Kaf"
"Titredi içim her bir mazlum için"
"My heart trembled for every oppressed soul"
"Aşk yolculuktur dedim de gittim"
"I said love is a journey and went on"
"Saqelenge!"
"Saqelenge!"
"Ah Saqeleng turnayım"
"Oh Saqeleng, I am the crane"
"Varmasam da düş dağı ardına"
"Even if I don't reach the peak of the mountain"
"Yola düşenim, yolda düşenim"
"I am the one who set out on the journey, who fell on the way
Dağ ardına varmak için
To reach beyond the mountain
Yaramızı sarmak için
To heal our wounds
Kuşlar için
For the birds
Rüya gördüm
I had a dream
Ah, aşk için
Oh, for love
Dağ ardına varmak için
To reach beyond the mountain
Yaramızı sarmak için
To heal our wounds
Kuşlar için
For the birds
Rüya gördüm
I had a dream
Ah, aşk için
Oh, for love
Aşk yolculuk dedim gittim
I said love is a journey and went on
Irmaklarla, katar katar
With rivers, in flocks
Kırık ayak turna idim
I was a broken-footed crane
Yola düştüm, yolda düştüm
I set out on the journey, I fell on the way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.