Paroles et traduction en russe İlkay Akkaya - Çeşm-i Siyahım (Konser Kaydı)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çeşm-i Siyahım (Konser Kaydı)
Черноокая моя (Концертная запись)
İşte
Gidiyorum
Çeşmi
Siyahım
Вот
и
ухожу
я,
черноокая
моя,
İşte
Gidiyorum
Çeşmi
Siyahım
Вот
и
ухожу
я,
черноокая
моя,
Aramıza
Dağlar
Sıralansada,
Sıralansada
Даже
если
между
нами
горы
встанут,
горы
встанут,
Sermayen
Derdimdir
Hey
Dost
Servetim
ahım
Мой
капитал
— печаль
моя,
друг
мой,
богатство
мое
— вздохи,
Sermayen
Derdimdir
Hey
Dost
Servetim
ahım
Мой
капитал
— печаль
моя,
друг
мой,
богатство
мое
— вздохи,
Karardıkça
Bahtım
Bahtım
Karalansa
Da
Как
бы
ни
темнела
судьба
моя,
судьба
моя,
Karardıkça
Bahtım
Bahtım
Karalansa
Da
Как
бы
ни
темнела
судьба
моя,
судьба
моя,
Haydi
Dolaşalım
Yüce
Dağlarda
Давай
же
бродить
по
высоким
горам,
Haydi
Dolaşalım
Yüce
Dağlarda
Давай
же
бродить
по
высоким
горам,
Sen
Beni
Bıraktın
Hey
Dost
Ah
İle
Zarda,
Ah
İle
Zarda
Ты
меня
оставил,
друг
мой,
с
ахом
и
в
беде,
с
ахом
и
в
беде,
Ötmek
İstiyorum
Hey
Dost
Viran
Dağlarda)
Ötmek
İstiyorum
Hey
Dost
Viran
Dağlarda
Хочу
скитаться,
друг
мой,
по
пустынным
горам,
хочу
скитаться,
друг
мой,
по
пустынным
горам,
Ayağıma
Cennet
Cennet
Sıralansada
Даже
если
к
моим
ногам
райские
кущи
лягут,
Ayağıma
Cennet
Cennet
Sıralansada
Даже
если
к
моим
ногам
райские
кущи
лягут,
Bağladım
Gönlümü
Hey
Dost
Zülfün
Teline
Я
привязал
свое
сердце,
друг
мой,
к
локону
твоему,
Bağladım
Gönlümü
Hey
Dost
Zülfün
Teline
Я
привязал
свое
сердце,
друг
мой,
к
локону
твоему,
Sen
Beni
Düşürdün
Ey
Dost
Elin
Diline,
Elin
Diline
Ты
меня
обрек,
друг
мой,
на
людские
пересуды,
на
людские
пересуды,
Güldün
Mahsuni'nin
Garip
Haline
Ты
посмеялся
над
горькой
судьбой
Махсуни,
Güldün
Mahsuni'nin
Garip
Haline
Ты
посмеялся
над
горькой
судьбой
Махсуни,
Mervanın
Elinde
Hey
Dost
Paralansada
Даже
если
в
руках
Мервана
золото
блестит,
Mervanın
Elinde
Hey
Dost
Paralansada
Даже
если
в
руках
Мервана
золото
блестит,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahzuni Serif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.