Paroles et traduction İlyas Yalçıntaş - Zor Gelir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gun
gelir
senide
bulur
ayrilik
zor
gelir
Наступит
день,
и
тебя
настигнет
разлука,
трудно
принять
Ayrilmak
sevdalindan
ne
oldu
ne
bitti
anlamadan
alir
gider
Расставание
с
любимой,
не
понимая,
что
случилось,
что
закончилось,
забирает
и
уносит
Sevgini
hic
sormadan
Не
спрашивая
о
моей
любви
Kendi
kendime
agladim
gecelerce
Я
плакал
сам
по
себе
ночами
Unutmadim
gucendim
o
sozlere
Не
забыл,
обиделся
на
те
слова
Kendi
kendime
agladim
gecelerce
Я
плакал
сам
по
себе
ночами
Unutmadim
gucendim
o
sozlere
Не
забыл,
обиделся
на
те
слова
Ne
senden
bana
hayir
var
ne
de
Нет
от
тебя
мне
добра,
ни
Benden
sana
haydi
yoluna
От
меня
тебе,
ступай
своей
дорогой
Ne
senden
bana
hayir
var
ne
de
Нет
от
тебя
мне
добра,
ни
Benden
sana
haydi
youlna
От
меня
тебе,
ступай
своей
дорогой
Geri
don
hic
kimse
sevemez
seni
benim
gibi
Вернись,
никто
не
сможет
любить
тебя
так,
как
я
Kuvvetli
boyle
derin
acimadan
Сильно,
так
глубоко,
без
боли
Ne
oldu
ne
bitti
anlamadan
alip
gittin
sevgini
hic
sormadan
Что
случилось,
что
закончилось,
не
понимая,
ты
ушла,
не
спросив
о
моей
любви
Kendi
kendime
agladim
gecelerce
Я
плакал
сам
по
себе
ночами
Unutmadim
gucendim
o
sozlere
Не
забыл,
обиделся
на
те
слова
Gun
gelir
seni
de
bulur
ayrilik
zor
gelir
ayrilmak
sevdalindan
Наступит
день,
и
тебя
настигнет
разлука,
трудно
принять,
расставание
с
любимой
Ne
oldu
ne
bitti
anlamadan
alir
gider
sevgini
hic
sormadan
Что
случилось,
что
закончилось,
не
понимая,
забирает
и
уносит,
не
спрашивая
о
моей
любви
Kendi
kendime
agladim
gecelerce
Я
плакал
сам
по
себе
ночами
Unutmadim
gucendim
o
sozlere
Не
забыл,
обиделся
на
те
слова
Kendi
kendime
agladim
gecelerce
Я
плакал
сам
по
себе
ночами
Unutmadim
gucendim
o
sozlere
Не
забыл,
обиделся
на
те
слова
Ne
senden
bana
hayir
var
ne
de
Нет
от
тебя
мне
добра,
ни
Benden
sana
haydi
youluna
От
меня
тебе,
ступай
своей
дорогой
Ne
senden
bana
hayir
var
ne
de
Нет
от
тебя
мне
добра,
ни
Bende
sana
haydi
yoluna
От
меня
тебе,
ступай
своей
дорогой
Geri
don
hic
kimse
sevemez
seni
benim
gibi
Вернись,
никто
не
сможет
любить
тебя
так,
как
я
Kuvvetli
boyle
derin
acimadan
Сильно,
так
глубоко,
без
боли
Ne
oldu
ne
bitti
anlamadan
alip
gittin
Что
случилось,
что
закончилось,
не
понимая,
ты
ушла
Sevgini
hic
sormadan
Не
спрашивая
о
моей
любви
Kendi
kendime
agladim
gecelerce
Я
плакал
сам
по
себе
ночами
Unutmadim
gucendim
o
sozlere
Не
забыл,
обиделся
на
те
слова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): orhan baltacı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.