İmera - Efkar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İmera - Efkar




Efkar
Тоска
Aldi beni bir efkar üstüme karaduman
Нахлынула тоска, словно черный дым окутал меня,
Aldi beni bir efkar üstüme karaduman
Нахлынула тоска, словно черный дым окутал меня,
Söyleduğun o sözler hepsi miydi yalan?
Слова, что ты говорила, неужели вся ложь?
Söyleduğun o sözler hepsi miydi yalan?
Слова, что ты говорила, неужели вся ложь?
Oy sevduğum, sevduğum, yaktun yüreklerumi
О, любимая, любимая, ты сожгла мое сердце,
Çok yalvardum Allaha, duysun dileklerumi
Много молил я Бога, чтобы услышал мои молитвы,
Oy sevduğum, sevduğum, yaktun yüreklerumi
О, любимая, любимая, ты сожгла мое сердце,
Çok yalvardum Allaha, duysun dileklerumi
Много молил я Бога, чтобы услышал мои молитвы,
Sevda ile baktığun çiçekler solmadi mi?
Цветы, на которые ты смотрела с любовью, разве не завяли?
Sevda ile baktığun çiçekler solmadi mi?
Цветы, на которые ты смотрела с любовью, разве не завяли?
Bırakıp gideiken gözlerun dolmadi mi?
Когда ты уходила, разве твои глаза не наполнились слезами?
Bırakıp gideiken gözlerun dolmadi mi?
Когда ты уходила, разве твои глаза не наполнились слезами?
Oy sevduğum, sevduğum, yaktun yüreklerumi
О, любимая, любимая, ты сожгла мое сердце,
Çok yalvardum Allaha, duysun dileklerumi
Много молил я Бога, чтобы услышал мои молитвы,
Oy sevduğum, sevduğum, yaktun yüreklerumi
О, любимая, любимая, ты сожгла мое сердце,
Çok yalvardum Allaha, duysun dileklerumi
Много молил я Бога, чтобы услышал мои молитвы,
Kısa kısa günlerum uzun olsa, ne yazar
Мои короткие дни, пусть бы стали длиннее, какая разница,
Kısa kısa günlerum uzun olsa, ne yazar
Мои короткие дни, пусть бы стали длиннее, какая разница,
Bir günum iyi geçsa, felek oni da bozar
Если хоть один мой день пройдет хорошо, судьба и его испортит,
Bir günum iyi geçsa, felek oni da bozar
Если хоть один мой день пройдет хорошо, судьба и его испортит,
Oy sevduğum, sevduğum, yaktun yüreklerumi
О, любимая, любимая, ты сожгла мое сердце,
Çok yalvardum Allaha, duysun dileklerumi
Много молил я Бога, чтобы услышал мои молитвы,
Oy sevduğum, sevduğum, yaktun yüreklerumi
О, любимая, любимая, ты сожгла мое сердце,
Çok yalvardum Allaha, duysun dileklerumi
Много молил я Бога, чтобы услышал мои молитвы,
Oy sevduğum, sevduğum, yaktun yüreklerumi
О, любимая, любимая, ты сожгла мое сердце,
Çok yalvardum Allaha, duysun dileklerumi
Много молил я Бога, чтобы услышал мои молитвы,
Oy sevduğum, sevduğum, yaktun yüreklerumi
О, любимая, любимая, ты сожгла мое сердце,
Çok yalvardum Allaha, duysun dileklerumi
Много молил я Бога, чтобы услышал мои молитвы,





Writer(s): Hüseyin Ulusan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.