İmera - Hikaye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İmera - Hikaye




Hikaye
История
Biz iki sevdaliyduk birbirini çok seven
Мы были двумя влюбленными, так сильно любящими друг друга,
Bizim gibi olamaz sevdası için ölen
Никто не сравнится с нами, умирающими от любви.
Göz göze oturacak yaslanacak bir omuz
Смотреть друг другу в глаза, плечо, на которое можно опереться,
Dinleyun hey dostlarum başlayi hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, начинается наша история.
Dinleyun hey dostlarum başlayi hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, начинается наша история.
Günler geldi da geçti haberumuz yayildi
Дни шли и проходили, весть о нас разнеслась,
Kimi onay vermedi kimisi da bayildi
Кто-то не одобрил, кто-то же был в восторге.
Göz göze oturacak yaslanacak bir omuz
Смотреть друг другу в глаза, плечо, на которое можно опереться,
Dinleyun hey dostlarum başladi hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, началась наша история.
Dinleyun hey dostlarum başladi hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, началась наша история.
Kulaklaruma geldi yar ihanet edeyi
До моих ушей дошло, что милый собирается предать меня,
Karşi çiktum söyledum dillerunuz ne deyi
Я воспротивилась, сказала: "Что говорят ваши языки?"
Göz göze oturacak yaslanacak bir omuz
Смотреть друг другу в глаза, плечо, на которое можно опереться,
Dinleyun hey dostlarum böyledur hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, такова наша история.
Dinleyun hey dostlarum böyledur hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, такова наша история.
Aradum sordum ona bu işi neden yaptun
Я искала тебя, спрашивала, зачем ты это сделал,
İhanet ağır bir şey beni ateşe attun
Предательство - тяжкая вещь, ты бросил меня в огонь.
Göz göze oturacak yaslanacak bir omuz
Смотреть друг другу в глаза, плечо, на которое можно опереться,
Dinleyun hey dostlarum acidur hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, горька наша история.
Dinleyun hey dostlarum acidur hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, горька наша история.
Yalan yere döküldi gözünden iki damla
Напрасно пролились две слезинки из твоих глаз,
Vicdanın rahatlamaz ister bir ömür ağla
Твоя совесть не успокоится, хоть плачь всю жизнь.
Göz göze oturacak yaslanacak bir omuz
Смотреть друг другу в глаза, плечо, на которое можно опереться,
Dinleyun hey dostlarum böyleydi hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, такой была наша история.
Dinleyun hey dostlarum böyleydi hikayemuz
Слушайте же, друзья мои, такой была наша история.
Son dileğum son arzum daha gönlum üzulmez
Мое последнее желание, моя последняя просьба - чтобы мое сердце больше не болело,
Benum yüzum gülmedi onunkida hiç gülmez
Мое лицо не улыбалось, и твое тоже никогда не улыбнется.
Hep derdun yüruyirum ben anamun izine
Я всегда иду по стопам своей матери,
Şimdi git utanmadan bak ananın yüzüne
А теперь иди без стыда, посмотри в лицо своей матери.





Writer(s): Hüseyin Ulusan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.