Paroles et traduction İmera - Kız Gözlerin İncidir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kız Gözlerin İncidir
Девичьи Глаза - Жемчужины
Ey
kiz,
kimden
ögrendun
ha
bu
sevdaluklari
Эй,
девушка,
у
кого
ты
научилась
этим
любовным
делам?
Ey
kiz,
kimden
ögrendun
ha
bu
sevdaluklari
Эй,
девушка,
у
кого
ты
научилась
этим
любовным
делам?
Uzaktan
görünüyu,
o
sarili
saçlari
Вижу
издалека
твои
вьющиеся
волосы.
Uzaktan
görünüyu,
o
sarili
saçlari
Вижу
издалека
твои
вьющиеся
волосы.
Gördüm
oni,
çoğaldi
kalbimun
atişlari
Увидел
тебя,
и
сердце
забилось
чаще.
Gördüm
öni,
çoğaldu
kalbimun
atişlari
Увидел
тебя,
и
сердце
забилось
чаще.
Peştemalun
altında,
kiz
gözlerun
incidur
Под
твоей
вуалью,
девушка,
глаза
твои
- жемчужины.
Peştemalun
altında,
kiz
gözlerun
incidur
Под
твоей
вуалью,
девушка,
глаза
твои
- жемчужины.
O
benum
peştemalim,
dünyada
birincidur
Эта
моя
вуаль,
единственная
в
мире.
O
benum
peştemalim,
dünyada
birincidur
Эта
моя
вуаль,
единственная
в
мире.
Dereden
geçeyiken
seyredum
baluklari
Переходя
ручей,
наблюдал
за
рыбками.
Dereden
geçeyiken
seyredum
baluklari
Переходя
ручей,
наблюдал
за
рыбками.
Ey
kiz,
kimden
ögrendun
ha
bu
sevdaluklari
Эй,
девушка,
у
кого
ты
научилась
этим
любовным
делам?
Ey
kiz,
kimden
ögrendun
ha
bu
sevdaluklari
Эй,
девушка,
у
кого
ты
научилась
этим
любовным
делам?
Gülden
güzeli
yoktur
kırk
bin
dikeni
olsa
Нет
прекраснее
розы,
даже
если
у
нее
сорок
тысяч
шипов.
Gülden
güzeli
yoktur
kırk
bin
dikeni
olsa
Нет
прекраснее
розы,
даже
если
у
нее
сорок
тысяч
шипов.
Gülümün
dikenleri
benum
kalbime
batsa
Пусть
шипы
моей
розы
вонзаются
в
мое
сердце.
Gülümün
dikenleri
benum
kalbime
batsa
Пусть
шипы
моей
розы
вонзаются
в
мое
сердце.
Yarum
gider
bahçeye,
güller
boynunu
eğer
Моя
любимая
идет
в
сад,
розы
склоняют
головы.
Yarum
gider
bahçeye,
güller
boynunu
eğer
Моя
любимая
идет
в
сад,
розы
склоняют
головы.
Orda
bir
sevgilim
var,
bütün
dünyaya
değer
Там
моя
возлюбленная,
дороже
всего
мира.
Orda
bir
sevgilim
var,
bütün
dünyaya
değer
Там
моя
возлюбленная,
дороже
всего
мира.
O
benum
nazli
yarum,
gönlümün
yarasidur
Она
моя
нежная
любимая,
рана
моего
сердца.
O
benum
nazli
yarum,
gönlümün
yarasidur
Она
моя
нежная
любимая,
рана
моего
сердца.
Güzelum
nerde
ise,
vatanum
orasidur
Где
моя
красавица,
там
и
моя
родина.
Güzelum
nerde
ise,
vatanum
orasidur
Где
моя
красавица,
там
и
моя
родина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Cemal Keskin
Album
Ena
date de sortie
18-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.