Paroles et traduction İmera - Sevda Yolu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
bu
yalan
dünyaya
geldum
bir
gun
görmedum,
geldum
bir
gun
go
В
этот
лживый
мир
пришла
я
однажды,
не
видела,
пришла
я
однажды
Ha
bu
yalan
dünyaya
geldum
bir
gun
görmedum,
geldum
bir
gun
oy
В
этот
лживый
мир
пришла
я
однажды,
не
видела,
пришла
я,
ой
Ne
fena
talihum
var
kimseye
sevilmedum
Какая
у
меня
злая
судьба,
никем
не
любима
Ne
fena
talihum
var
kimseye
sevilmedum
Какая
у
меня
злая
судьба,
никем
не
любима
O
yâr
güzel
olmasa,
olmasa
sevilur
mi?
Если
бы
милый
мой
не
был
так
красив,
разве
его
полюбили
бы?
Girdum
sevda
yolina
geriye
dönülur
mi?
Вступила
я
на
путь
любви,
разве
можно
вернуться
назад?
O
yâr
güzel
olmasa,
olmasa
sevilur
mi?
Если
бы
милый
мой
не
был
так
красив,
разве
его
полюбили
бы?
Girdum
sevda
yolina
geriye
dönülur
mi?
Вступила
я
на
путь
любви,
разве
можно
вернуться
назад?
Dağlarun
tepesine
çiktum
sise
kariştum,
çiktum
sise
ka
На
вершину
горы
поднялась
я,
в
туман
попала,
поднялась
я
в
туман
Dağlarun
tepesine
çiktum
sise
kariştum,
çiktum
sise
ka
На
вершину
горы
поднялась
я,
в
туман
попала,
поднялась
я
в
туман
Ben
nasil
yanmayayim
sensüzlüğe
aliştum
Как
мне
не
сгорать,
к
одиночеству
привыкла
Ben
nasil
yanmayayim
sensüzlüğe
aliştum
Как
мне
не
сгорать,
к
одиночеству
привыкла
O
yâr
güzel
olmasa,
olmasa
sevilur
mi?
Если
бы
милый
мой
не
был
так
красив,
разве
его
полюбили
бы?
Girdum
sevda
yolina
geriye
dönülur
mi?
Вступила
я
на
путь
любви,
разве
можно
вернуться
назад?
O
yâr
güzel
olmasa,
olmasa
sevilur
mi?
Если
бы
милый
мой
не
был
так
красив,
разве
его
полюбили
бы?
Girdum
sevda
yolina
geriye
dönülur
mi?
Вступила
я
на
путь
любви,
разве
можно
вернуться
назад?
Oy
dağlarum
dağlarum
dayman
gezer
ağlarum,
dayman
gezer
ağ
Ой,
горы
мои,
горы,
вечно
брожу,
плачу,
вечно
брожу,
плачу
Oy
dağlarum
dağlarum
dayman
gezer
ağlarum,
dayman
gezer
ağ
Ой,
горы
мои,
горы,
вечно
брожу,
плачу,
вечно
брожу,
плачу
Darilmam
kimselere
ikbaluma
yanarum
Не
обижаюсь
ни
на
кого,
о
судьбе
своей
горюю
Darilmam
kimselere
ikbaluma
yanarum
Не
обижаюсь
ни
на
кого,
о
судьбе
своей
горюю
O
yâr
güzel
olmasa,
olmasa
sevilur
mi?
Если
бы
милый
мой
не
был
так
красив,
разве
его
полюбили
бы?
Girdum
sevda
yolina
geriye
dönülur
mi?
Вступила
я
на
путь
любви,
разве
можно
вернуться
назад?
O
yâr
güzel
olmasa,
olmasa
sevilur
mi?
Если
бы
милый
мой
не
был
так
красив,
разве
его
полюбили
бы?
Girdum
sevda
yolina
geriye
dönülur
mi?
Вступила
я
на
путь
любви,
разве
можно
вернуться
назад?
O
yâr
güzel
olmasa,
olmasa
sevilur
mi?
Если
бы
милый
мой
не
был
так
красив,
разве
его
полюбили
бы?
Girdum
sevda
yolina
geriye
dönülur
mi?
Вступила
я
на
путь
любви,
разве
можно
вернуться
назад?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Hüseyin Ulusan
Album
Ena
date de sortie
18-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.