İmera - Veda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İmera - Veda




Veda
Veda
Uzak bir yerde şimdi yarum bakarsın bana
Far away, my love, you look at me now
Kalbum çıkar yerunden dayanamam sevdana
Pain is driving my heart out, I can't bear your love
Acılarla geçiyor gündüzüm gecelerum
My days and nights pass with agony
Boğazıma dizilur sözlerin hecelerun
Your words are lined up like beads in my throat
Bıraktun ellerumi de yarum kaldi sözlerum
You left my hands, my love, and my words fell silent
Gittuğun günden beri da yollaruni gözlerum
I have been watching the roads since the day you left
Merak oldun içume artık tutmaz dizlerum
I am filled with anxiety and my knees can no longer hold me
Eşumden dostlarumdan dertlerumi gizlerum
I hide my troubles from my friends and family
Merak oldun içume artık tutmaz dizlerum
I am filled with anxiety and my knees can no longer hold me
Eşumden dostlarumdan dertlerumi gizlerum
I hide my troubles from my friends and family
Herkes bıraksun beni, artık ümidi kestum
Let everyone leave me, I have lost all hope
Kışın soğuk ayında rüzgar oldum ben estum
In the cold winter, I became the wind and blew
Anam ağlama beni bitmez derdun kederun
Mother, don't cry for me, your sadness and sorrow will never end
Sen da caydın sözünden ben kime yarum derum
You also went back on your word, who will I call my love now?
Yüksek dağun üstüne da kazsınlar mezarumi
Let them dig my grave on top of the high mountain
Fazlam artık dünyada da alsınlar bu canumi
I am no longer needed in this world, let them take my life
Bir benum kabahatli, kimse değul kabahat
It is only my fault, no one else is to blame
Ben giderum dünyadan herkesler eder rahat
I will leave this world and everyone will be at peace
Bir benum kabahatli, kimse değul kabahat
It is only my fault, no one else is to blame
Ben giderum dünyadan herkesler eder rahat
I will leave this world and everyone will be at peace
Bir benum kabahatli, kimse değul kabahat
It is only my fault, no one else is to blame
Ben giderum dünyadan herkesler eder rahat
I will leave this world and everyone will be at peace





Writer(s): Hüseyin Ulusan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.