İncesaz - Susmak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İncesaz - Susmak




Susmak
Молчание
Bir gün öyle bir sustum ki ben
Однажды я так замолчал,
Denizler susmaz benim sustuğumu
Что моря не сравнятся с моим молчанием.
Yıllar yıllar geçti üstünden
Годы и годы прошли с тех пор,
Duyan olmadı bir daha konuştuğumu
Никто больше не слышал моего голоса.
Vurur beni geçer
Бьют меня и проходят,
İçimde dalgalar
Волны внутри меня.
Doldurmaz hiç biri yokluğunu
Ничто не заполнит твоё отсутствие.
Bendeki bu deniz
Это внутреннее море во мне,
Bu boran yeri
Это место бури
Dinmedi durulmadı
Не утихает, не успокаивается
Gittin gideli
С тех пор, как ты ушла.
Ne kehribar akşamlar
Ни янтарных вечеров,
Ne teşrin vakti
Ни октябрьской поры
Olmadı umulmadı
Не случилось, не ждалось,
Dönmedi geri
Ты не вернулась.
Bir gün öyle bir susadım ben
Однажды я так изжаждался,
Denizler kesmez benim susuzluğumu
Что моря не утолят мою жажду.
Alev alev yandım içimden
Я горел изнутри,
Taşıyan bulunmadı bir avuç suyu
И никто не принёс мне и глотка воды.
Beni duman eder
Меня превращает в дым,
Kavurur ateşler
Сжигает пламя.
Isıtmaz hiç biri yokluğunu
Ничто не согреет в твоё отсутствие.
Bendeki bu deniz
Это внутреннее море во мне,
Bu yangın yeri
Это место пожара
Sönmedi durulmadı
Не гаснет, не успокаивается
Gittin gideli
С тех пор, как ты ушла.
Ne kehribar akşamlar
Ни янтарных вечеров,
Ne teşrin vakti
Ни октябрьской поры
Olmadı umulmadı
Не случилось, не ждалось,
Dönmedi geri
Ты не вернулась.
Bendeki bu deniz
Это внутреннее море во мне,
Bu yangın yeri
Это место пожара
Sönmedi durulmadı
Не гаснет, не успокаивается
Gittin gideli
С тех пор, как ты ушла.
Ne kehribar akşamlar
Ни янтарных вечеров,
Ne teşrin vakti
Ни октябрьской поры
Olmadı umulmadı
Не случилось, не ждалось,
Dönmedi geri
Ты не вернулась.





Writer(s): Writer Unknown, Arkin Ilicali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.