İncesaz - İnce Ayar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İncesaz - İnce Ayar




Bu yollar, bu duraklar biter mi
Эти дороги, эти остановки заканчиваются
Ben sana doğru yol alırken
Когда я пробираюсь к вам
Saatler zamanı gösterir mi
Часы показывают время, что ли
Kalbim geç der yelkovan erken
Мое сердце поздно дер минутная стрелка рано
Mektupların sil baştan okunur
Удалить буквы читаются с самого начала
Bulutlar geçer gözlerimden
Облака проходят через мои глаза
Şarkılar başka türlü dokunur
Песни трогают иначе
Gönlüm geç der aklımsa erken
Мое сердце поздно дер ум рано
İşte böyle bozuldu ince ayarlarım
Вот как он сломался мои тонкие настройки
Dur dedi kalbim dura kaldım
Он сказал "Стоп", мое сердце остановилось
Ben geçtim bu yoldan senin olsun erikli bahar
Я прошел этот путь, чтобы получить ваш слива весна
Bir gölge uzandım dilimde incesaz var
У меня есть тень, лежащая на моем языке, тонкая
Artık ne rüyalar ne de yakıcı anılar
Нет больше ни снов, ни внутренних жгучих воспоминаний
Durdurdum zamanı benden buraya kadar
Я остановил время от меня сюда
Bu geceler, bu gündüzler biter mi
Эти ночи, эти дни заканчиваются
Saatler seni gösterirken
Пока часы показывают вас
Şarkılar hiç doğruyu söyler mi
Песни когда-нибудь говорят правду
Sabah geç der akşamsa erken
Поздно утром дер рано вечером
Hikaye sondan başa sarılır
История обернута от конца до начала
Resimler günbegün solarken
Фотографии исчезают изо дня в день
Yalandı her fırsatta kanılır
Ложь кровоточит на каждом шагу
Gönlüm geç der aklımsa erken
Мое сердце поздно дер ум рано
İşte böyle bozuldu ince ayarlarım
Вот как он сломался мои тонкие настройки
Dur dedi kalbim dura kaldım
Он сказал "Стоп", мое сердце остановилось
Ben geçtim bu yoldan senin olsun erikli bahar
Я прошел этот путь, чтобы получить ваш слива весна
Bir gölge uzandım dilimde incesaz var
У меня есть тень, лежащая на моем языке, тонкая
Artık ne rüyalar ne de yakıcı anılar
Нет больше ни снов, ни внутренних жгучих воспоминаний
Durdurdum zamanı benden buraya kadar
Я остановил время от меня сюда
Ben geçtim bu yoldan senin olsun erikli bahar
Я прошел этот путь, чтобы получить ваш слива весна
Bir gölge uzandım dilimde incesaz var
У меня есть тень, лежащая на моем языке, тонкая
Artık ne rüyalar ne de yakıcı anılar
Нет больше ни снов, ни внутренних жгучих воспоминаний
Durdurdum zamanı benden buraya kadar
Я остановил время от меня сюда





Writer(s): cengiz onural


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.