Paroles et traduction Indigo - 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I'm
your
type,
right?
Ты
же
знаешь,
что
я
в
твоем
вкусе,
да?
Mark
your
calendar,
tonight's
gonna
be
your
life's
highlight
Отметь
в
календаре,
сегодняшний
вечер
станет
самым
ярким
в
твоей
жизни
Boy,
we
gon'
roll
up,
we
gon'
roll
out,
look
Мальчик,
мы
зажгем,
мы
оторвемся,
смотри
This
is
the
land
of
fast,
bet
you
ain't
used
to
that,
nah
Это
край
скорости,
держу
пари,
ты
к
такому
не
привык,
нет
First
to
one-up
your
last,
she
can
stay
in
your
past
Первая,
кто
превзойдет
твою
бывшую,
она
может
остаться
в
твоем
прошлом
Honey,
I
don't
stop
for
no
one
but
I'd
pause
for
you,
you,
you,
you
Милый,
я
ни
для
кого
не
остановлюсь,
но
для
тебя
я
бы
сделала
паузу,
для
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
So
let's
go
downtown
and
get
real
high
Так
что
давай
поедем
в
центр
и
как
следует
накуримся
It'd
be
psycho
to
psychoanalyze
Было
бы
психоделично
заниматься
психоанализом
Leave
all
of
your
inhibitions
behind
Оставь
все
свои
запреты
позади
Tonight
let's
test
all
the
borderlines
like
Сегодня
давай
проверим
все
границы,
например
How
far
out
does
the
indigo
go?
Как
далеко
зайдет
этот
индиго?
Boy,
let's
find
out,
take
the
longer
way
home
Мальчик,
давай
выясним,
поедем
домой
длинной
дорогой
Have
my
body
all
superimposed
right
on
top
of
yours,
oh
Мое
тело
полностью
наложено
прямо
поверх
твоего,
о
As
far
as
the
indica
goes
Что
касается
индики
I'm
hating
that
you're
still
in
your
clothes
Меня
бесит,
что
ты
все
еще
в
одежде
Babe,
touch
me
slow
all
adagio
Детка,
прикоснись
ко
мне
медленно,
как
адажио
Like
oh-oh-oh-oh,
yeah
Вот
так,
о-о-о-о,
да
Know
you
like
a
little
attitude
Знаю,
тебе
нравится
немного
дерзости
A
little
spunk,
a
little
gumption
Немного
задора,
немного
смелости
Well
baby,
have
a
lot
of
gratitude
Ну,
детка,
будь
очень
благодарен
Coz
I
can
be
sweet,
or
poised,
Потому
что
я
могу
быть
милой,
или
уравновешенной,
Or
a
little
too
feisty
to
function,
yeah
Или
слишком
взбалмошной,
чтобы
функционировать,
да
So
shut
up
and
just
hop
in,
we
gon'
ride
in
style
Так
что
заткнись
и
запрыгивай,
мы
поедем
стильно
If
thrill
was
a
sport,
I'd
be
the
poster
child
Если
бы
азарт
был
видом
спорта,
я
была
бы
лицом
с
плаката
I
listen
to
none,
but
I'm
all
ears
for
you,
you,
you,
yeah
Я
никого
не
слушаю,
но
для
тебя
я
вся
внимание,
тебя,
тебя,
тебя,
да
So
let's
drive
by
the
city
skyline
Так
что
давай
проедем
мимо
городских
небоскребов
I'm
so
over
this
overthinking
mind
Я
так
устала
от
этого
слишком
много
думающего
ума
Leave
all
of
your
inhibitions
behind
Оставь
все
свои
запреты
позади
Tonight
let's
test
all
the
borderlines
like
Сегодня
давай
проверим
все
границы,
например
How
far
out
does
the
indigo
go?
Как
далеко
зайдет
этот
индиго?
Boy,
let's
find
out,
take
the
longer
way
home
Мальчик,
давай
выясним,
поедем
домой
длинной
дорогой
Have
my
body
all
superimposed
right
on
top
of
yours,
oh
Мое
тело
полностью
наложено
прямо
поверх
твоего,
о
As
far
as
the
indica
goes
Что
касается
индики
I'm
hating
that
you're
still
in
your
clothes
Меня
бесит,
что
ты
все
еще
в
одежде
Babe,
touch
me
slow
all
adagio
Детка,
прикоснись
ко
мне
медленно,
как
адажио
Like
oh-oh-oh-oh,
yeah
Вот
так,
о-о-о-о,
да
Baby
go
slow,
slow,
slow
Детка,
помедленнее,
медленнее,
медленнее
Under
the
indigo,
go
Под
индиго,
давай
Steady
and
slow
slow
slow
Плавно
и
медленно,
медленно,
медленно
Under
the
indigo,
indigo
Под
индиго,
индиго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tevfik Koçak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.