Indigo - 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indigo - 1




1
1
You know I'm your type, right?
Ты же знаешь, что я в твоем вкусе, да?
Mark your calendar, tonight's gonna be your life's highlight
Отметь в календаре, сегодняшний вечер станет самым ярким в твоей жизни
Boy, we gon' roll up, we gon' roll out, look
Мальчик, мы зажгем, мы оторвемся, смотри
This is the land of fast, bet you ain't used to that, nah
Это край скорости, держу пари, ты к такому не привык, нет
First to one-up your last, she can stay in your past
Первая, кто превзойдет твою бывшую, она может остаться в твоем прошлом
Honey, I don't stop for no one but I'd pause for you, you, you, you
Милый, я ни для кого не остановлюсь, но для тебя я бы сделала паузу, для тебя, тебя, тебя, тебя
So let's go downtown and get real high
Так что давай поедем в центр и как следует накуримся
It'd be psycho to psychoanalyze
Было бы психоделично заниматься психоанализом
Leave all of your inhibitions behind
Оставь все свои запреты позади
Tonight let's test all the borderlines like
Сегодня давай проверим все границы, например
How far out does the indigo go?
Как далеко зайдет этот индиго?
Boy, let's find out, take the longer way home
Мальчик, давай выясним, поедем домой длинной дорогой
Have my body all superimposed right on top of yours, oh
Мое тело полностью наложено прямо поверх твоего, о
As far as the indica goes
Что касается индики
I'm hating that you're still in your clothes
Меня бесит, что ты все еще в одежде
Babe, touch me slow all adagio
Детка, прикоснись ко мне медленно, как адажио
Like oh-oh-oh-oh, yeah
Вот так, о-о-о-о, да
Know you like a little attitude
Знаю, тебе нравится немного дерзости
A little spunk, a little gumption
Немного задора, немного смелости
Well baby, have a lot of gratitude
Ну, детка, будь очень благодарен
Coz I can be sweet, or poised,
Потому что я могу быть милой, или уравновешенной,
Or a little too feisty to function, yeah
Или слишком взбалмошной, чтобы функционировать, да
So shut up and just hop in, we gon' ride in style
Так что заткнись и запрыгивай, мы поедем стильно
If thrill was a sport, I'd be the poster child
Если бы азарт был видом спорта, я была бы лицом с плаката
I listen to none, but I'm all ears for you, you, you, yeah
Я никого не слушаю, но для тебя я вся внимание, тебя, тебя, тебя, да
So let's drive by the city skyline
Так что давай проедем мимо городских небоскребов
I'm so over this overthinking mind
Я так устала от этого слишком много думающего ума
Leave all of your inhibitions behind
Оставь все свои запреты позади
Tonight let's test all the borderlines like
Сегодня давай проверим все границы, например
How far out does the indigo go?
Как далеко зайдет этот индиго?
Boy, let's find out, take the longer way home
Мальчик, давай выясним, поедем домой длинной дорогой
Have my body all superimposed right on top of yours, oh
Мое тело полностью наложено прямо поверх твоего, о
As far as the indica goes
Что касается индики
I'm hating that you're still in your clothes
Меня бесит, что ты все еще в одежде
Babe, touch me slow all adagio
Детка, прикоснись ко мне медленно, как адажио
Like oh-oh-oh-oh, yeah
Вот так, о-о-о-о, да
Baby go slow, slow, slow
Детка, помедленнее, медленнее, медленнее
Under the indigo, go
Под индиго, давай
Steady and slow slow slow
Плавно и медленно, медленно, медленно
Under the indigo, indigo
Под индиго, индиго





Writer(s): Tevfik Koçak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.