Indigo - Hangi Ara? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indigo - Hangi Ara?




Hangi Ara?
Как так получилось?
Canım sıkkın yine geçen
У меня опять плохое настроение,
Yürüyordum açım çok içmiştim önceki gece
Шел по улице голодный, много выпил прошлой ночью.
Buna benzer çok geceler yaşıyorum artık sık
Такие ночи теперь часто случаются, надоело уже.
Bu kadar yolsuzken bu kadar içmek çok mantıksız
Так много бездельничать и столько пить нелогично.
Seslendi biri adımı bilen
Кто-то окликнул меня по имени,
Çok eski bir arkadaştı yanıma gelen
Это был старый друг, подошел ко мне.
On beş yıl önce takılırdık kolejde biz beraber
Пятнадцать лет назад мы вместе тусовались в колледже,
Her öğlen yemekte derste yaptık keyfimiz ne derse
Каждый обед, на каждой лекции, делали, что хотели.
adamı olmuş çekmiş arabayı peder
Он стал бизнесменом, ездит на машине, которую подарил отец,
Hanımını bulup nişanlanmış hemen
Нашел себе жену, сразу же обручился.
Artık yetişkin biri sabah akşam belli saatleri
Теперь он взрослый человек, с утра до вечера по расписанию,
Gidiş gelişlerinin afili bir yeri
Ходит на работу в какой-то крутой офис.
Eminim ki babam da aynı böyle isterdi
Уверен, мой отец хотел бы того же для меня,
Yapabilsem olmazdı belki bugün hiç derdi
Если бы я смог, может, сегодня у меня не было бы проблем.
Pişman mıyım hayır indigo oldum
Сожалею ли я? Нет, я стал Indigo.
Babama gelince kimdi bilmiyor oğlu
Что касается моего отца, он не знает, кто его сын.
Hangi ara ilerledi takvimler
Как так быстро пролетело время?
Hangi ara unuttum ki bakmayı
Как я забыл смотреть на него?
Hangi ara oldum bir abi ben
Как я стал таким взрослым?
Hangi ara ilerledi takvimler
Как так быстро пролетело время?
Hangi ara unuttum ki bakmayı
Как я забыл смотреть на него?
Hangi ara oldum bir abi ben
Как я стал таким взрослым?
Konuştuk bir yirmi dakika
Мы поговорили минут двадцать,
O gün atmıştım iskelede sekiz takla
В тот день я сделал восемь сальто на пирсе.
Para yoktu kartta aradım genç bir kanka
Денег на карте не было, позвонил молодому приятелю,
Diyecek bana bir güzellik yap da fakat hepsi paspal
Думал, он мне поможет, но все оказались нищими.
Çıktı benim gibi
Как и я.
İstisnasız parasızdı yerin dibine girmek istedim geri gidip
Все без исключения были без денег, я хотел провалиться сквозь землю, вернуться назад.
Bekliyordu görkem ve set ekibi
Меня ждали Гёркем и съемочная группа,
Başlayacaktı çekim ve tekim neyse bir şekilde vardım nitekim
Съемки должны были начаться, и я один, но так или иначе, я добрался.
Birini sordu bana dedi görüştünüz
Кто-то спросил меня, виделись ли мы с ним.
Peki hayır dedim dedi var onun üç otosu beş evi
Я сказал "нет", а он говорит: него три машины и пять домов".
Amına koyayım dedim güldük salaktayım ama
"Вот черт", - сказал я, мы посмеялись, я дурак, конечно, но
Fakirim bir teyze bastı sabah kartı bana
Я бедный, какая-то бабушка утром дала мне денег на проезд.
Bunu yaşadığımda ben yirmi yedi yaşındayım
Мне было двадцать семь, когда это случилось.
İki arkadaş bitirmişken yolun başındayım
Два друга добились успеха, а я только в начале пути.
Pişman mıyım hayır ama sanki evet
Сожалею ли я? Нет, но как будто да.
Diycek gibiyim ilerde fakirliği al bir dene
Похоже, в будущем я скажу: "Попробуй пожить в бедности".
Hangi ara ilerledi takvimler
Как так быстро пролетело время?
Hangi ara unuttum ki bakmayı
Как я забыл смотреть на него?
Hangi ara oldum bir abi ben
Как я стал таким взрослым?
Hangi ara ilerledi takvimler
Как так быстро пролетело время?
Hangi ara unuttum ki bakmayı
Как я забыл смотреть на него?
Hangi ara oldum bir abi ben
Как я стал таким взрослым?





Writer(s): tevfik koçak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.