Paroles et traduction Indigo - Hip-Hop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Size
yüzde
yüz
garanti
veriyorum
Даю
тебе
стопроцентную
гарантию,
Yarın
bi
gün
sadece
çok
para
aldım
diye
inanmadığım
şeyler
söylemicem
Что
завтра,
даже
если
буду
купаться
в
деньгах,
не
стану
говорить
то,
во
что
не
верю.
Tadını
beğenmediğim
bi
greyfurt
suyu
Если
мне
не
понравится
вкус
грейпфрутового
сока,
Reklamında
beni
onu
överken
görmiceksiniz.
Ты
не
увидишь
меня
в
рекламе,
где
я
его
расхваливаю.
Amacım
sadece
ismimin
geniş
kitleler
tarafından
bilinmesi
değil
Моя
цель
— не
просто
сделать
свое
имя
известным
широкой
публике,
İnanarak
yaptığım
müziğin
kulaklarda
çınlaması
İndigo!
А
чтобы
музыка,
которую
я
создаю
с
душой,
звучала
в
каждом
ухе!
Indigo!
Günümüzün
yeraltı
piyasası
rap
için
Сегодняшний
андеграунд
в
рэпе,
Hâli
içler
acısı
ki
ne
biçim
Выглядит
плачевно,
просто
ужас
какой-то.
Herkes
için
öbür
herkes
potansiyel
hasım
Для
каждого
другой
— потенциальный
враг,
Bi
de
benden
dinleyin
olan
biten
nasıl
А
теперь
послушай
меня,
как
всё
обстоит
на
самом
деле.
Yeni
nesil
bilemedi
bu
müzik
niye
doldu
Даже
новое
поколение
не
понимает,
почему
эта
музыка
стала
такой
популярной,
Bunu
bilmeme
gerek
yok
ki
diyen
bile
oldu
А
некоторые
даже
говорят,
что
им
не
нужно
этого
знать.
İstekleri
tek
ünlü
olmak
Их
единственное
желание
— стать
знаменитыми,
Çok
sık
aşıyo
hadlerini
dünki
b*klar
Вчерашние
ничтожества
слишком
часто
переходят
границы.
Ne
koyarsan
alırsın
geri
(geri)
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
Bu
işte
garantisi
yok
yaşadığın
deneyimin
yanıltır
seni
В
этом
деле
нет
никаких
гарантий,
твой
опыт
может
тебя
подвести.
Bi
gün,
bi
yıl,
belki
sürer
daha
uzun
Один
день,
один
год,
может
быть,
это
продлится
дольше,
Hatta
belki
ölürsün,
ölürsen
rahat
uyu
А
может,
ты
умрешь,
и
если
умрешь,
то
спи
спокойно.
Çünkü
benim
yaşam
sebebim
budur
Потому
что
это
смысл
моей
жизни,
Öğreticem
gençlere
yapamazsam
kalmaz
hedefim
Я
буду
учить
молодежь,
и
пока
не
сделаю
этого,
не
успокоюсь.
Pes
edicem
henüz
değil
Я
еще
не
сдамся,
Nefesim
tükenmeden
gösteriyim
resimleri
kaypak
heriflerin
Пока
дышу,
буду
показывать
истинное
лицо
этих
скользких
типов.
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Нас
становится
все
больше,
но
это
ни
к
чему
не
приводит,
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
остались
верны
хип-хопу?
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
оно
на
дне,
Hiphopa
yaklaşmaya
başladı
bu
hata
Эта
ошибка
начинает
приближаться
к
хип-хопу.
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Нас
становится
все
больше,
но
это
ни
к
чему
не
приводит,
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
остались
верны
хип-хопу?
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
оно
на
дне,
Hiphopa
benzemeye
başladı
bu
hata
Эта
ошибка
начинает
походить
на
хип-хоп.
Gençler
paçoz
çünkü
abileri
cahil
Молодежь
безвкусна,
потому
что
их
старшие
братья
невежественны,
Buna
en
popüler
olanları
dahil
(hepsi)
Включая
самых
популярных
(всех
их).
Bi
ton
olsa
bile
hiphop
bilgileri
Даже
если
у
них
есть
тонна
знаний
о
хип-хопе,
(Kötü)
kötü
insan
ilişkileri
У
них
ужасные
отношения
с
людьми.
Bi
ileri
bir
geri
Шаг
вперед,
два
назад,
Kimseleri
işlemedi
hiçbiri
yanında
Никто
из
них
никого
не
взял
с
собой.
Şimdi
hepsi
zirvede
orda
yalnız
kalınca
sıkıldılar
Теперь
они
все
на
вершине,
им
там
одиноко
и
скучно,
İşlerinden
bıkınca
albümlerin
içeriği
boş
sıfır
hiiç
Устав
от
своей
работы,
они
выпускают
пустые
альбомы,
полный
ноль.
İzlediğim
yarışmalar
birbirinden
kötü
(leş)
Конкурсы,
которые
я
смотрю,
один
хуже
другого
(дрянь),
İmajını
değiştirdi
çoğu
tabi
kurtar
g*tü
Многие,
конечно,
изменили
свой
имидж,
чтобы
спасти
свою
задницу.
Sahiplendi
rapi
Завладели
рэпом
Bi
ton
garip
adam
Куча
странных
типов.
Aşk
parçasından
geçilmiyo
Полно
песен
о
любви,
Büyüdü
mü
ortamdaki
manitalar?
Что,
девчонки
в
тусовке
повзрослели?
Şimdi
diceksiniz
bana
"kimsin
sen"
diye?
Теперь
вы
спросите
меня:
"Кто
ты
такой?"
Bakın
Şanışer
vazgeçti
isminden
bile
Посмотрите,
даже
Şanışer
отказался
от
своего
имени,
Hayır
bu
bi
diss
değil
bi
gerçekti
ve
söyledim
Нет,
это
не
дисс,
это
правда,
и
я
ее
высказал.
Konuşuyom
kendi
kendime
(hahaha)
Разговариваю
сам
с
собой
(ха-ха-ха).
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Нас
становится
все
больше,
но
это
ни
к
чему
не
приводит,
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
остались
верны
хип-хопу?
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
оно
на
дне,
Hiphopa
yaklaşmaya
başladı
bu
hata
Эта
ошибка
начинает
приближаться
к
хип-хопу.
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Нас
становится
все
больше,
но
это
ни
к
чему
не
приводит,
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
остались
верны
хип-хопу?
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
оно
на
дне,
Hiphopa
benzemeye
başladı
bu
hata
Эта
ошибка
начинает
походить
на
хип-хоп.
Yalnızca
insan
olduğumuz
için
sizi
muhattaba
alıyom
diye
Только
потому,
что
я
обращаюсь
к
вам,
как
к
людям,
Sakın
benle
hiphopun
ne
olup
olmadığını
tartışmaya
kalkmayın
Не
смейте
спорить
со
мной
о
том,
что
такое
хип-хоп,
а
что
нет.
Ben
bu
işin
içine
doğdum
Я
родился
в
этом
деле,
Beni
kibirli
olmak
zorunda
bırakmayın
Не
заставляйте
меня
быть
высокомерным.
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Нас
становится
все
больше,
но
это
ни
к
чему
не
приводит,
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
остались
верны
хип-хопу?
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
оно
на
дне,
Hiphopa
benzemeye
başladı
bu
hata
(hataa
hataa.)
Эта
ошибка
начинает
походить
на
хип-хоп
(ошибка,
ошибка).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tevfik Koçak
Album
Çocuk
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.