Paroles et traduction Indigo - Madde Bağımlısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
gün
caddelerdedir
madde
bağımlısı
Наркоман
на
улицах
каждый
день
Aklı
maddesindedir
bilir
nerde
satıldığını
Его
разум
материален,
он
знает,
где
он
продается
Bulur
yeni
şehre
gitse
eder
hikâyesi
История
о
том,
что
он
находит,
чтобы
отправиться
в
новый
город
Gelen
giden
farklı
değişmez
detay
bir
tanedir
Входящая
и
исходящая
другая
инвариантная
деталь-одна
İçgüdüsü
bu
onun
ve
onun
bu
ilginç
virüsü
Инстинкт
это
его
и
его
этот
интересный
вирус
Bırakmaz
hiç
bir
türlü
peşini
tipsiz
gözükür
Он
никогда
не
бросит
его,
он
будет
казаться
непривлекательным
Kendine
bakmaz
meşgul
her
an
nakit
düşünür
Он
думает
о
наличных
деньгах
в
любой
момент
занят,
не
заботясь
о
себе
Selam
verse
5 dakka
kayıp
diye
üzülür
Если
он
поздоровается,
он
будет
расстроен,
что
пропал
5 минут
Algıları
açık
ama
frekansı
çok
alıngan
Их
восприятие
ясно,
но
частота
очень
обидчива
Aklına
iki
şey
gelir
geçtiğinde
yanından
Когда
ты
думаешь
о
двух
вещах,
ты
приходишь
рядом
Ya
memursun
ya
da
gizli
memur
belli
kılığından
Ты
либо
офицер,
либо
секретный
офицер
в
определенной
одежде
Kıllanır
genç
insanların
favorisiz
saçlarından
Из
волосатых
молодых
людей
без
фаворитов
Otobüs
durağı
camından
arkasını
kontrol
eder
Он
проверяет
заднюю
часть
окна
автобусной
остановки
Başlaması
çok
olası
paranoyak
belirtiler
Параноидальные
симптомы,
которые
очень
вероятны
для
начала
Kafa
kıyak
gezer
bilir
bir
ton
adam
ayıkacak
Голова
трезвится
тонна
парней,
которые
знают,
что
он
ходит
хорошо
Atacak
zarf
bir
ton
oyun
gözlerini
kaçırarak
Тонна
конвертов,
которые
будут
бросать
игру,
пропустив
глаза
Madde
bağımlısı
nefes
alan
herkes
Любой,
кто
дышит
наркоманом
Bu
hayat
bu
dünya
içindeki
her
şey
Эта
жизнь-это
все
в
этом
мире
Madde
bağımlısı
birini
koy
birini
çıkar
Наркоман
положить
кого-то
вытащить
кого-то
Değişse
de
maddeler
aynı
kalır
bağımlılar
Вещества
остаются
неизменными,
хотя
они
меняются
наркоманы
Madde
bağımlısı
nefes
alan
herkes
Любой,
кто
дышит
наркоманом
Bu
hayat
bu
dünya
içindeki
her
şey
Эта
жизнь-это
все
в
этом
мире
Madde
bağımlısı
birini
koy
birini
çıkar
Наркоман
положить
кого-то
вытащить
кого-то
Değişse
de
maddeler
aynı
kalır
bağımlılar
Вещества
остаются
неизменными,
хотя
они
меняются
наркоманы
Sahip
olduğumuz
her
şey
У
нас
есть
все,
что
Bize
sahip
oldular
Они
были
с
нами
Paramızla
satın
alamayacağımız
hiçbir
şey
Ничего,
что
мы
не
можем
купить
за
наши
деньги
Her
gün
dükkanlar
gezer
madde
bağımlısı
Наркоман,
который
ходит
по
магазинам
каждый
день
Arkadaşı
gibi
iyi
tanır
ünlü
mağazaları
Известные
магазины,
которые
хорошо
знают,
как
друг
Aldığı
haz
farklıdır
parayı
tüketen
kişinin
Удовольствие,
которое
он
получает
отличается
от
человека,
который
потребляет
деньги
июне
Papik
gibi
geçicidir
bu
yüzden
devam
edilir
Это
временно,
как
папик,
поэтому
оно
продолжается
Bir
gün
aksatılmaz
kolay
kolay
her
gün
dışarıdadır
Один
день
не
прерывается
легко
легко
выходит
каждый
день
Harcamıyorken
de
zengin
gözükmek
için
kuşanmalı
Он
должен
быть
вооружен,
чтобы
выглядеть
богатым,
когда
он
не
тратит
Bir
itibar
söz
konusu
korunması
gereken
Репутация
должна
быть
защищена
в
вопросе
Satın
alacak
ürünleri
resimlerle
gösterilen
Вы
купите
продукты,
показанные
на
фотографиях
Aldığı
şeyden
anlayabilirsin
onun
özlemini
Из
того,
что
он
получает,
Вы
можете
понять
его
тоску
Misal
kadınlardan
konuşalım
çoktur
parfümeri
Давайте
поговорим
о
женщинах,
например,
много
парфюмерия
Harcaması
onun
için
güzelliği
çok
önemli
Ее
красота
очень
важна
для
нее
Hissetmek
ister
üstünde
karşı
cinsin
ilgisini
Хотите
почувствовать
интерес
противоположного
пола
на
вершине
Erkeklerde
durum
farklı
değil
tamam
teknoloji
У
мужчин
ситуация
ничем
не
отличается.
Asıl
ilgi
alanıdır
ama
kadın
en
derini
Это
его
главный
интерес,
но
женщина
самая
кожаная
Alınır
laptop,
webcam,
bir
mikrofon
bağlan
Ноутбук,
веб-камера,
подключение
микрофона
Tamam
bir
ton
şey
var
ama
asıl
olay
buradan
kız
bağlar
Хорошо,
есть
тонна
вещей,
но
дело
в
том,
что
девушка
связывает
отсюда
Madde
bağımlısı
nefes
alan
herkes
Любой,
кто
дышит
наркоманом
Bu
hayat
bu
dünya
içindeki
her
şey
Эта
жизнь-это
все
в
этом
мире
Madde
bağımlısı
birini
koy
birini
çıkar
Наркоман
положить
кого-то
вытащить
кого-то
Değişse
de
maddeler
aynı
kalır
bağımlılar
Вещества
остаются
неизменными,
хотя
они
меняются
наркоманы
Madde
bağımlısı
nefes
alan
herkes
Любой,
кто
дышит
наркоманом
Bu
hayat
bu
dünya
içindeki
her
şey
Эта
жизнь-это
все
в
этом
мире
Madde
bağımlısı
birini
koy
birini
çıkar
Наркоман
положить
кого-то
вытащить
кого-то
Değişse
de
maddeler
aynı
kalır
bağımlılar
Вещества
остаются
неизменными,
хотя
они
меняются
наркоманы
Sen
neye
bağımlısın
Что
ты
наркоман
Söylesene
çabuk
Скажи
мне
быстро
Kafein,
makyaj,
seks,
para,
uyuşturucu,
alkol
Кофеин,
макияж,
секс,
деньги,
наркотики,
алкоголь
Seç
beğen
hangisi
Выберите
лайк
какой
Bağımlıyız
hepimiz
bir
şeylere
Мы
все
зависим
в
чем-то
Yani
huzursuz
oluyoz
yanımızda
olmadı
mı
bu
şeyler
Так
что
мы
становимся
беспокойными,
разве
эти
вещи
не
были
с
нами
Uçuk
gözükmesin,
telefonsuz
durabilir
misin?
Пусть
он
не
выглядит
герпесом.
ты
можешь
стоять
без
телефона?
Bağımlılık
budur
akla
ilk
eroin
gelmesin
Это
наркомания,
пусть
героин
не
приходит
на
ум
первым
Alışkanlık
olur
bazı
davranış
şekilleri
Некоторые
формы
поведения,
которые
становятся
привычкой
Şiddetle
büyüyendir
kavgaların
geliş
yeri
Место
появления
ожесточенных
боев
Kendi
iç
hesaplaşmasından
kaçmak
için
insan
Человек,
чтобы
избежать
собственной
внутренней
расплаты
Meşgul
etmek
için
kafasını
gidip
madde
alacak
Он
пойдет
и
возьмет
предмет,
чтобы
держать
его
занятым
Herkesin
maddesi
başka
bazısının
gösteriş
Статья
каждого
хвастается
какой-то
другой
Bazı
ot
bazı
bilgi
bazısının
alışveriş
Магазин
некоторых
сорняков
некоторых
знаний
некоторых
Herkes
aldığında
maddesini
keyifler
gıcır
Каждый
наслаждается
веществом,
когда
он
получает
писк
Yoksunken
maddenden
gülümsesen
sırıtır
Если
вы
улыбаетесь
своей
матери,
когда
вас
нет,
она
улыбается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tevfik Koçak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.