Paroles et traduction Indigo - Müzik Endüstrisi 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Müzik Endüstrisi 2
Music Industry 2
Müzik
endüstrisi
bildiğin
esnaf
Music
industry,
you
know
that
profession
Diyebilir
çok
kokarken
hayır
pis
değil
etraf
You
can
say
it
smells
a
lot,
but
no,
it's
not
dirty,
the
surroundings
Seks
objesi
genç
kadınlar
histerik
hep
bak
Young
women
as
sex
objects,
hysterical,
always
looking
Sesinden
çok
konuşulur
aisın
içtiği
esrar
More
than
her
voice,
people
talk
about
the
hashish
she
smokes
Magazin
şart
tv
sever
götü
güzelleri
Magazines
are
essential,
TV
loves
beautiful
butts
Az
da
gevşeksen
önemsizdir
öbür
hünerlerin
If
you're
a
little
bit
relaxed,
your
other
skills
don't
matter
Saygınlık
da
getirecektir
ün
öz
güven
verir
Fame
will
also
bring
respect,
it
gives
self-confidence
Tarih
övgüyle
anar
ruhu
öldürenleri
History
praises
with
admiration
those
who
kill
the
soul
Kuralları
vardır
davranışla
kıyafetli
There
are
rules,
with
behavior
and
clothing
Hiyerarşiktir
aldanıp
da
biat
etme
It's
hierarchical,
don't
be
fooled
and
don't
submit
Bir
an
ayrılırsın
geldiğinde
dolmuş
yerin
In
a
moment,
you'll
be
gone,
when
your
place
is
filled
Antipati
yaratmayacaksın
sonun
gelir
You
won't
create
antipathy,
or
it
will
be
your
end
Pozitif
ol
mesajı
ver
görünüp
az
Be
positive,
give
the
message,
appearing
little
and
talking
a
lot
Tebessüm
et
ulaşılmaz
ol
ara
sıra
bahsedip
Smile,
be
unreachable,
talking
about
it
every
now
and
then
Her
şeyden
yarat
sahte
bir
piyar
gündem
Create
a
fake
hype
and
agenda
out
of
everything
Kazanç
sağla
bu
marketten
Make
a
profit
from
this
market
Az
bekle
gelmiyorsa
sahne
teklifi
fiyata
zam
yap
Don't
wait
too
long,
if
the
stage
proposal
doesn't
come,
increase
the
price
Nasıl
pazarlarsan
kendini
alınacaktır
How
you
market
yourself
is
how
you
will
be
bought
Değerliymiş
gibi
yap
eğer
dersen
değer
Pretend
you're
valuable,
if
you
say
you're
worth
it,
you
are
Ya
sen
bildiğin
bir
puştmuşsun
meğer
Oh,
you're
just
a
known
jerk
Lan
bir
tavrın
bir
stilin
duruşun
olsun
Hey,
have
an
attitude,
a
style,
a
stance
Onlar
olmadan
milyonlarca
kuruşu
napacaksın
dingil
Without
them,
what
will
you
do
with
millions
of
bucks,
you
idiot
Zaten
kısıtlı
bilgin
hakkınızda
fikrim
Anyway,
my
opinion
about
you
is
limited
Varlığınız
bir
it
sıkıntısı
bildin
Your
existence
is
like
a
canine
annoyance
Az
görün
silinirsin
çok
yüzün
eskir
Appear
less
and
you'll
fade
away,
show
your
face
too
much
and
it
will
wear
out
Eğlendireyim
dersin
projesin
hüzün
eksik
You
say
you
want
to
entertain,
but
your
project
lacks
joy
Ana
akım
taklitçisi
fakir
bak
bir
kimsin
Mainstream
imitator,
you're
poor,
who
are
you
Utan
geçmişinden
müziğinin
türü
neydi
Ashamed
of
your
past,
what
was
your
music
genre
Suçlamıyorum
seni
yapacaksın
ne
severse
kitleler
I
don't
blame
you,
you
will
do
whatever
the
masses
like
Böyle
yapar
ibneler
That's
what
jerks
do
Olmamış
ki
tutkun
müzik
senin
asla
You've
never
had
a
real
passion
for
music
Taraf
seçmen
gerekince
sustum
bu
sebepten
ancak
When
I
had
to
choose
a
side,
I
kept
quiet
for
this
reason
Göz
önündesin
varsa
yanında
biri
You're
in
the
spotlight,
if
there's
someone
with
you
Yancı
olur
bir
orospu
yoksun
satınca
temiz
A
hooker
could
become
your
partner,
when
you're
poor,
sell
her
and
you're
clean
Dostun
seni
açınca
teli
mazeretler
art
arda
When
your
friend
snitches
on
you,
excuses
come
one
after
the
other
Böylesi
başladığı
yere
kaçıp
da
gelir
Someone
like
this
will
go
back
to
where
they
started
and
come
crawling
Gelir
pişmanlık
içinde
özür
They'll
come
back
full
of
regret
and
apologies
Diler
ağlamaklı
sesle
satar
hemen
öbür
They'll
beg
in
a
tearful
voice
and
immediately
sell
the
other
Gün
ve
hiç
düşünmez
ikinci
kez
bilincek
bu
yönde
Day
and
never
a
second
thought,
they'll
know
the
direction
Size
bir
şey
diyim
küçük
gelir
bana
bu
gömlek
siz
giyin
Let
me
tell
you
something,
this
shirt
is
too
small
for
me,
you
wear
it
Müzik
endüstrisi
bildiğin
esnaf
Music
industry,
you
know
that
profession
Diyebilir
çok
kokarken
hayır
pis
değil
etraf
You
can
say
it
smells
a
lot,
but
no,
it's
not
dirty,
the
surroundings
Seks
objesi
genç
kadınlar
histerik
hep
bak
Young
women
as
sex
objects,
hysterical,
always
looking
Sesinden
çok
konuşulur
aisın
içtiği
esrar
More
than
her
voice,
people
talk
about
the
hashish
she
smokes
Magazin
şart
tv
sever
götü
güzelleri
Magazines
are
essential,
TV
loves
beautiful
butts
Az
da
gevşeksen
önemsizdir
öbür
hünerlerin
If
you're
a
little
bit
relaxed,
your
other
skills
don't
matter
Saygınlık
da
getirecektir
ün
öz
güven
verir
Fame
will
also
bring
respect,
it
gives
self-confidence
Tarih
övgüyle
anar
ruhu
öldürenleri
History
praises
with
admiration
those
who
kill
the
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tevfik Koçak
Album
Mutsuz
date de sortie
05-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.