Paroles et traduction Indigo - Paura del Buio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
paura
del
buio
Я
боюсь
темноты
Da
quando
ero
bambino
С
детства
Non
dormivo
da
solo
Я
не
спал
один
Una
luce
mai
spenta
sul
comodino
Свет
никогда
не
выключается
на
тумбочке
Per
mandar
via
la
notte
Чтобы
отослать
ночь
E
anche
quel
che
nasconde
И
даже
то,
что
он
скрывает
Tra
le
onde
e
il
lenzuolo
Между
волнами
и
простыней
Che
mi
copre
il
viso
Прикрывая
мое
лицо
Se
non
guardo
così
mi
va
bene
Если
я
не
смотрю
так,
я
в
порядке
Resto
qui
anche
se
non
mi
conviene
Я
останусь
здесь,
даже
если
мне
это
не
понравится
Sento
muoversi
dentro
una
musica
Я
слышу
движение
внутри
музыки
Che
mi
parla
di
quello
che
non
c'è
Что
говорит
мне
о
том,
что
нет
Io
non
vedo,
non
cerco
Я
не
вижу,
не
ищу
E
nel
giusto
io
resto
И
в
праведном
я
остаюсь
Vedo
esplodermi
intorno
il
colore
che
ho
Я
вижу,
как
я
взрываюсь
вокруг
цвета,
который
у
меня
есть
Resto
fermo,
ci
proverò
Я
останусь
на
месте,
я
попробую
Ci
proverò
a
lasciarmi
andare
Я
попытаюсь
отпустить
меня.
E
senza
cadere
ti
guarderò
И,
не
падая,
я
буду
смотреть
на
тебя
E'
che
i
mostri
son
sempre
Просто
монстры
всегда
Sul
divano,
sotto
il
letto
На
диване,
под
кроватью
Non
puoi
non
vederli
Вы
не
можете
их
не
видеть
No,
non
puoi
non
sapere
Нет,
вы
не
можете
не
знать
Che
loro
son
lì
Что
они
там
Prendo
fiato
però
non
ho
tempo
no
Я
задыхаюсь,
но
у
меня
нет
времени.
Di
perdermi
dentro
Затеряться
в
Prendimi
e
portami
lontano
Возьми
меня
и
отвези
подальше.
Non
guardare
e
tendimi
la
mano
Не
смотри
и
протяни
мне
руку
Vedo
muoversi
dentro
una
musica
Я
вижу
движение
внутри
музыки
Che
mi
parla
di
quello
che
non
c'è
Что
говорит
мне
о
том,
что
нет
Io
non
vedo,
non
cerco
Я
не
вижу,
не
ищу
E
nel
giusto
io
resto
И
в
праведном
я
остаюсь
Vedo
esplodermi
intorno
il
colore
che
ho
Я
вижу,
как
я
взрываюсь
вокруг
цвета,
который
у
меня
есть
Resto
fermo,
ci
proverò
Я
останусь
на
месте,
я
попробую
Ci
proverò
a
lasciarmi
andare
Я
попытаюсь
отпустить
меня.
E
senza
cadere
ti
guarderò
И,
не
падая,
я
буду
смотреть
на
тебя
Non
ho
voglia
di
restare
al
margine
Я
не
хочу
оставаться
на
краю
Lì
la
luna
sul
tuo
dito
ed
io
Там
луна
на
вашем
пальце,
и
я
Ti
seguirò
Я
последую
за
тобой
Sento
muoversi
dentro
una
musica
Я
слышу
движение
внутри
музыки
Che
mi
parla
di
quello
che
non
c'è
Что
говорит
мне
о
том,
что
нет
Io
non
vedo,
non
cerco
Я
не
вижу,
не
ищу
E
nel
giusto
io
resto
И
в
праведном
я
остаюсь
Vedo
esplodermi
intorno
il
colore
che
ho
Я
вижу,
как
я
взрываюсь
вокруг
цвета,
который
у
меня
есть
Resto
fermo,
ci
proverò
Я
останусь
на
месте,
я
попробую
Ci
proverò
a
lasciarmi
andare
Я
попытаюсь
отпустить
меня.
E
senza
cadere
ti
guarderò
И,
не
падая,
я
буду
смотреть
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Duminuco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.