Indigo - Zeki Misin Sanıyorsun? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indigo - Zeki Misin Sanıyorsun?




Zeki Misin Sanıyorsun?
Do You Think You're Smart?
Zeki değiliz hiçbirimiz çünkü hayattayız
None of us is smart, because we're alive
Dışardan razı gözükürüz öyle değil içlerimiz
We appear content on the outside, but that's not how we feel inside
Taleplerimiz var kimselere söylemediğimiz
We have demands that we don't tell anyone
İşkence yaşar kanıksarız öyle bellemişiz
We endure torture, we've come to accept it
En basiti kahvede siyaset muhabbeti
The simplest example is political chatter in a coffee shop
Çokça konuşuruz ağzımız kurur sular gelir
We talk a lot, our mouths get dry and we drink water
Beş senede bi seçim olur en geç
At most, there's an election every five years
Ama beddua edilen siyasiler oy alcaktır elbet
But the politicians who are cursed at will certainly get votes
Çünkü işin aslı kimse istemez değişimi
Because the truth is that nobody wants change
Bi ütopya herkes için olan pozitif gelişim
A utopia, a positive development for everyone
Fakirsen fakir kal diyebilen liderler
Leaders who can say, "stay poor if you're poor"
Kameraya gülümserler zenginlerle sevişip
They smile for the cameras, making love to the rich
Trafik yönetici için yalnız istatistik
Traffic is just statistics for the administrator
Bizim için hayat İzmirde sıcakta piştik
For us, life is getting burnt in the heat in Izmir
Üstelik vergi veriyoken hayat boyu
Moreover, we also pay taxes our whole life
Kendi diktiğim köprüden geçtim
I crossed the bridge that I built myself
Tekrar üste para verip
And paid extra again
Zeki misin sanıyosun? hayır değilsin deli misin?
Do you think you're smart? No you're not, are you crazy?
Olmadığın için hala bak yaşıyosun
Because you're not crazy, look, you're still alive
İnan bana baktım kitaplara
Believe me, I've looked at books
İzin vermiyolar değişim başlatcak radikal yaşamlara
They don't allow radical lives that will initiate change
Zeki misin sanıyosun? hayır değilsin deli misin?
Do you think you're smart? No you're not, are you crazy?
Olmadığın için hala bak yaşıyosun
Because you're not crazy, look, you're still alive
İnan bana baktım kitaplara
Believe me, I've looked at books
İzin vermiyolar değişim başlatcak radikal yaşamlara
They don't allow radical lives that will initiate change
Zeki misin sanıyosun haklı olabilirsin
Do you think you're smart? You might be right
Belki yanılıyorumdur ben de zeki değilim
Maybe I'm wrong and I'm not smart either
Zekiler aktivisttir çözüm bulur mazeret değil
Smart people are activists, they find solutions, not excuses
Organize olmak zor burda maalesef
Organizing is hard here, unfortunately
Bak buldum bi gerekçe hemen hiç gecikmeden
Look I found an excuse right away, without any delay
Ve bunu yaparım bi günde en aşağı 8 sefer
And I do this at least 8 times a day
İnsanın doğası bu bende biraz genetik
This is human nature, it's partly genetic in me
Bi nesil önceye baktığımda hiç garipsemem
When I look at the previous generation, I'm not surprised at all
Üstüne üstlük artık yaşantımız benziyo
On top of that, our lives are now similar
Almak istemişiz ikimiz de 17 de yol
We both tried to find our way at 17
Atam başarmış fakat benim yol gözükmüyo
My father succeeded, but my path is not visible
Uyarı aldım çok önceden gurbet bok çilesi bol
I received a warning a long time ago, gurbet, separation is full of suffering
Denemeye değcektir aksiyonlar artıcak
It will be worth trying, my actions will increase
Hayatımda böylece beynim hızlı çalışacak
My brain will work faster in my life
Ama çıkış noktamız aynı karla dönmek
But our starting point is the same, making money
Bana okul zor geldi babama da tarla sürmek
School was hard for me and farming was hard for my father
Zeki misin sanıyosun? hayır değilsin deli misin?
Do you think you're smart? No you're not, are you crazy?
Olmadığın için hala bak yaşıyosun
Because you're not crazy, look, you're still alive
İnan bana baktım kitaplara
Believe me, I've looked at books
İzin vermiyolar değişim başlatcak radikal yaşamlara
They don't allow radical lives that will initiate change
Zeki misin sanıyosun? hayır değilsin deli misin?
Do you think you're smart? No you're not, are you crazy?
Olmadığın için hala bak yaşıyosun
Because you're not crazy, look, you're still alive
İnan bana baktım kitaplara
Believe me, I've looked at books
İzin vermiyolar değişim başlatcak radikal yaşamlara
They don't allow radical lives that will initiate change





Writer(s): tevfik koçak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.