İndigo feat. Alev - Makarna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İndigo feat. Alev - Makarna




Kafamın içinde rakamlar
Цифры в моей голове
Düşün hadi yakamdan
Подумай, давай мне перерыв
Yaşayan bakanlar
Живые министры
Kim yer her gün makarna
Кто ест макароны каждый день
Kafamın içinde rakamlar
Цифры в моей голове
Düşün hadi yakamdan
Подумай, давай мне перерыв
Yaşayan bakanlar
Живые министры
Kim yer her gün makarna
Кто ест макароны каждый день
İstiyorum para ama istediğim gibi
Я хочу деньги, но как я хочу
Rap müzik mutlu istediğim diye
Рэп-музыка, потому что я хочу быть счастливым
Yaptığım bir şey ve dirseğimin çürük
Это то, что я делаю, и мой локоть синяк
Oluşunun sebebi kimse değil
Никто не причина, по которой это произошло
Bunun patronu koca bir araba
Босс этого-большая машина
Ya da panamada bir katamaran
Или катамаран в Панаме
Alamaz beni ürün gibi satın falan
Не могу купить мне продукт, как или что-то в этом роде
Babylona direniş kanımda var
Сопротивление Вавилона в моей крови
İnanmadığım bir rütbenin peşinde
Он преследует ранг, в который я не верю
Koşmadım hayatım boyunca
Я не бегал всю свою жизнь
Demedim saygı duy işime
Я не говорил уважать мою работу
Tercihim hak edip yol almak oldu
Мой выбор состоял в том, чтобы заслужить и проложить путь
Fakirlik şiddetin acımasız biçimi en hemde
Бедность-самая жестокая форма насилия
Daha kötüsü şu nefesi de ensemde
Хуже того, его дыхание у меня на шее.
Bile bile sürüklenibilirim bu bokun içine
Я могу дрейфовать в это дерьмо, зная это
Ve güle güle demem gerekirse bir gün müziğe
И когда-нибудь мне придется попрощаться с музыкой
Dile kolay seneleri devirip geldik
Мы свергли легкие годы на языке
Bugünlere deyip edip ikna onu
Скажи сегодня и убеди его
Kendime yaratırım imkan moruk
Я создам для себя возможность, старик
Yaparım o zaman dinleyen insan olur
Я сделаю это, тогда это будет человек, который слушает
Olmasın dön başa kaybım sıfır
Не возвращайся к началу, моя потеря равна нулю
Büyür yaşım dinler aydın sınıf
Растет мой возраст религий интеллигентая (ый) класс
Umarım öyle olmaz gene bir
Надеюсь, что Гена не будет
Umudum var ama siz demedi de demeyin
У меня есть надежда, но вы не говорите, что не говорите
İlah var bir liman para
Божество имеет порт деньги
Benim için öyle ciddiyim inan
Для меня это серьезно, поверь мне
Bu bile beni bir köleye çevirecek
Даже это превратит меня в раба
Olursa değişir bütün işler
Все работы меняются, если это произойдет
Planım var gibi açıkladım daha demin
Я только что объяснил, что у меня есть план.
Açık kapı önümüzde engel dağ kadar
Открытая дверь до горы препятствий перед нами
Aşılamaz değil ama zor şart duruş
Не непреодолимая, но жесткая обязательная осанка
Rapçinin isyanı sorulana kadar kaç kuruş
Сколько центов, пока восстание рэпера не будет задано вопросом
Fiyatınız evet olabilir bir adınız
Ваша цена может быть да имя
Piyasada çoğu gibi ki bakınız
Пожалуйста, посмотрите, что вам нравится больше всего на рынке
Televizyon seçip yeraltının kibarını giydirip bir badi
Выберите телевизор и оденьте вежливость подземного мира и сделайте Бади
Çevirecekse maymuna yeelere yoolara mahkumuz
Если это превратит его в обезьяну, мы заключены на обезьяну
Bak bunun sonu gelecek gibi gözükmüyor
Слушай, похоже, это не конец.
Rock gruplarının fenomeni oluşturan notaları
Феноменообразующие ноты рок-групп
Bizim ise kodoman bir adam olabilme farkımız yuh
А мы отличаемся тем, что можем быть кодоманом.
Gidersek biz bu kafayla yirmi sene daha bizi yuhalarlar
Если мы уйдем, они освистают нас еще 20 лет с этой головой
İçerik boş tırt kop gibi fıs duman almak
Содержание получить ФИС дым, как пустой гусеница коп
Ana motif ya da kubar ancak
Главный мотив или Кубар, однако
Kim dinleyecek tabii ki bunu ergen nefret de edecek hakikilerden
Кто будет слушать, конечно, подросток будет ненавидеть правду
Omurgasız büyüyor bu sektör önlere birikme en dibe çökme
Беспозвоночные растут этот сектор коллапс на дно накопления на фронтах
Kafamın içinde rakamlar
Цифры в моей голове
Düşün hadi yakamdan
Подумай, давай мне перерыв
Yaşayan bakanlar
Живые министры
Kim yer her gün makarna
Кто ест макароны каждый день
Kafamın içinde rakamlar
Цифры в моей голове
Düşün hadi yakamdan
Подумай, давай мне перерыв
Yaşayan bakanlar
Живые министры
Kim yer her gün makarna
Кто ест макароны каждый день





Writer(s): Tevfik Koçak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.