Paroles et traduction İndigo feat. Byan Za - Çocuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orta
yaşlı
bir
adamım,
çocuk
gibi
(çocuk)
I
am
a
middle-aged
man,
like
a
child
(child)
Akıl
sağlığım
yerinde,
bozuk
değil,
My
sanity
is
in
place,
not
broken,
Ama
diyemiyorum
kendime
bir
yetişkin,
But
I
cannot
call
myself
an
adult,
Çünkü
beynim
değil
sırf;
bedenim
gelişmiş
Because
it's
not
my
brain;
my
body
has
matured
Babam
gibi
olamıyorum
sabırlı
I
cannot
be
patient
like
my
father
Ve
de
annem
gibi
değilim
hiç
olgun
tavırlı.
Nor
am
I
mature
like
my
mother.
İsteyince
bir
şeyi,
içki
dolu
bir
şişeyi
When
I
want
something,
a
bottle
full
of
booze
Ya
da
kitabını
nietzsche′nin
hemen
istiyorum
ki
piç
edeyim.
Or
Nietzsche's
book,
I
want
it
right
away
so
I
can
ruin
it.
Uzaktan
kumandalı
bir
araba
A
remote-controlled
car
Aldım
o
da
yatıyo
vurup
iki
duvara
I
bought
it
and
it's
lying
there
after
hitting
two
walls
Bıraktım,
pillerini
şarj
bile
etmedim
I
abandoned
it,
didn't
even
charge
its
batteries
Üçüncü
kez
şimdi
yeni
bişey
buldum
kaykaya
sardım
For
the
third
time
now
I've
found
something
new,
I've
gotten
into
skateboarding
Ve
de
etmezse
kimse
yardım
And
if
no
one
helps
Atçam
onu
da
yamuk
gidiyor
I'll
throw
it
away,
it's
going
crooked
Bok
var
aldım,
Uğraştığım
şeylere
bakın
Crap,
look
at
the
things
I've
been
playing
with
Evden
para
alıyorum
hala
26
yaşındayım.
I'm
still
taking
money
from
home,
I'm
26
years
old.
Nakarat:
Byan
Za
Chorus:
Byan
Za
Bir
çocuk
var
içimde
yıllar
dokunmaz
There
is
a
child
within
me
that
the
years
cannot
touch
Ben
büyüdüm
desende
çocuk
anlamaz
Even
if
you
say
I'm
grown
up,
the
child
does
not
understand
Bir
çocuk
var
içimde
beni
bağlamaz
There
is
a
child
within
me
that
does
not
restrain
me
Bir
çocuk
var
içimde
kimse
anlamaz
There
is
a
child
within
me
that
no
one
understands
Bilmezdim
cenaze
nasıl
taşınır.
I
didn't
know
how
to
carry
a
coffin.
Onu
bile
öğrendim
zamanla
alışıp.
Even
that
I
learned
over
time,
getting
used
to
it.
Sevdiğim
bir
insanı
toprak
altına
To
put
a
loved
one
six
feet
under,
Gömmek
için
aldım
elime
kürek,
gitti
ağrıma
I
took
a
shovel
in
my
hand,
it
hurt
me
Arkadaşlarım
evleniyor
kendi
evi,
My
friends
are
getting
married
and
have
their
own
homes,
Olunca
tabi
konu
kız
değilki
derdi
geçim
Of
course,
the
topic
is
not
the
girl,
but
the
problem
of
making
ends
meet.
Sohbet
arasında
ruslarla
kaçamak
yapmak
Flirting
with
Russians
in
between
conversations
Olsa
bile
fantezidir
anca
şaka
yap.
Even
if
it
is
a
fantasy,
it's
just
a
joke.
Flört
etsem
biriyle
illaki
evlilik,
If
I
flirt
with
someone,
it
always
leads
to
marriage,
Gelir
hep
aklımıza
ama
bana
evcilik,
But
to
me,
playing
house,
Oynamak
gibi
tamamen
uzak
bişey
kız
işi
It's
completely
alien,
like
something
for
girls.
Sıkıcı,
katlanamam
bile
sıkıp
dişi.
Boring,
I
can't
even
stand
it,
it
makes
me
gag.
En
kötüsü
yaşlanırken
ebebeveynlerim,
The
worst
thing
is
when
my
parents
grow
old,
Onlarsız
olacak
sanki
geleceğim
benim,
My
future
will
be
as
if
there
was
nothing
for
me,
Hiç
büyümeden
yaşlanıyorum
gördüğümde
saçlarında
I'm
getting
old
without
ever
having
grown
up,
when
I
see
another
Bir
beyaz
daha,
içte
akan
göz
yaşlarımla...
White
hair
on
their
heads,
with
tears
streaming
down
inside...
Nakarat:
Byan
Za
Chorus:
Byan
Za
Bir
çocuk
var
içimde
yıllar
dokunmaz
There
is
a
child
within
me
that
the
years
cannot
touch
Ben
büyüdüm
desende
çocuk
anlamaz
Even
if
you
say
I'm
grown
up,
the
child
does
not
understand
Bir
çocuk
var
içimde
beni
bağlamaz
There
is
a
child
within
me
that
does
not
restrain
me
Bir
çocuk
var
içimde
kimse
anlamaz
There
is
a
child
within
me
that
no
one
understands
İçimdeki
çocuk
sus!
Child
within
me,
be
quiet!
Benimle
hiç
savaşma.
Don't
you
ever
fight
with
me.
Uyanmak
istediğinde
When
you
want
to
wake
up
Yeni
güne
'merhaba′
To
a
new
day
with
a
'hello'
Dünya
hali,
dünya
zalim
The
world
is
a
state,
the
world
is
cruel
Dünya
(Bizi
yokediyor)
The
world
(is
destroying
us)
Bizi
yokediyo,
bizi
yokediyo
It's
destroying
us,
it's
destroying
us
(Bizi
yokediyo)
(It's
destroying
us)
Bir
iş
görüşmesine
gitcek
olsam
If
I
were
to
go
to
a
job
interview,
Kıyafetim
yok
hiç,
kovarlar
pantolon
bolsa.
I
don't
have
any
decent
clothes,
they'd
fire
me
for
wearing
baggy
pants.
O
yüzden
kazanıyorum
parayı,
That's
why
I
earn
money,
Amelelik
yapıp
alıyorum
cins
patronların
alayı.
Doing
odd
jobs
and
hiring
a
whole
bunch
of
fancy
bosses.
Duyacağıma
küfür,
alacağıma
emir,
I'd
rather
hear
curses,
take
orders,
Giyerim
bir
tulum
döverim
demir.
I'll
put
on
a
jumpsuit
and
forge
iron.
Söylediğim
birkaç
yetişkin,
Dükkan
sahibi;
A
few
adults
I
talk
to,
the
shop
owner;
Dedi
bu
kafayla
zengin
olamazsın
hiçbirzaman
abicim!
He
said,
with
this
attitude,
you'll
never
be
rich,
my
friend!
Nakarat:
Byan
Za
Chorus:
Byan
Za
Bir
çocuk
var
içimde
yıllar
dokunmaz
There
is
a
child
within
me
that
the
years
cannot
touch
Ben
büyüdüm
desende
çocuk
anlamaz
Even
if
you
say
I'm
grown
up,
the
child
does
not
understand
Bir
çocuk
var
içimde
beni
bağlamaz
There
is
a
child
within
me
that
does
not
restrain
me
Bir
çocuk
var
içimde
kimse
anlamaz
There
is
a
child
within
me
that
no
one
understands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Çocuk
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.