İndigo feat. Efsun - Senin Yüzün - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İndigo feat. Efsun - Senin Yüzün




Senin Yüzün
Your Face
Sana mesaj atarken de biliyodum benden haz etmediğini
Even as I texted you, I knew you weren't into me
Dayanamadım aldım numaranı halbuki sabretmeliydim
I couldn't help but get your number, even though I should have been patient
Geçmiş iki buçuk sene ve çok da sular akmış üstünden
Two and a half years have passed, and a lot of water has flowed under the bridge
Çok sık konuşamıyoz artık zaten belki küstüğünden
We don't talk much anymore, maybe because you're holding a grudge
Haklısın ne desen hatalıydım bıraktım seni yolda
You're right, I was wrong in everything, I left you on the road
Bağlanmaktan korkuyorum sevilme hissi beni zorlar
I'm afraid of commitment, the feeling of being loved overwhelms me
Belki bi kompleks belki de tamamen yabancılaşma
Maybe it's a complex, or maybe it's complete alienation
Gerçeği bilsem anlatırdım o yüzden benden uzak dur aşkım
If I knew the truth, I would tell you, so stay away from me, my love
Özür dilesem kimden ne için hiç bi anlamı yok ki
What's the point of apologizing, who should I apologize to?
Suçluluk duygusuyla başa çıkamıyom her anım bok gibi
I can't handle the guilt, every moment of my life is like shit
Ama en azından söyledim artık bu beni rahatlattı
But at least I said it, now I'm relieved
Vicdani muhasebem oldu hiç duymayacağın bu şarkı
This is my examination of conscience, this song you'll never hear
Tamam artık sustum duyamazsın sen beni
Okay, I'm done, you can't hear me anymore
Yalan oldu sözler gözlerinde yok feri
Words became lies, your eyes have lost their spark
Sönmüş tüm ışıklar ölmüş tüm umutlar
All the lights are out, all hopes are dead
Karanlık sokaklar adımları ağırlar
Dark streets weigh down my steps
Yürürüm yalnız bak peşimdeki gölgem
I walk alone, look at my shadow behind me
Nedense kalmadı içimde bir zerren
For some reason, I have no spark inside me
Hava soğuk nefesler buharlı
The air is cold, the breath is misty
Kanım donuk damarlar tıkandı
My blood is frozen, my veins are clogged
Yolda gördüğüm bir kaç ifade
A few expressions I see on the road
Anlatırlar yalnızlık bu böyle
They tell me loneliness is like this
Neyse adımlara devam edip yürüdüm
Anyway, I kept walking
Baktığım camlarda senin yüzün
Your face in every window I look at





Writer(s): Tevfik Koçak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.