Paroles et traduction İndigo feat. Efsun - Senin Yüzün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
mesaj
atarken
de
biliyodum
benden
haz
etmediğini
Even
as
I
texted
you,
I
knew
you
weren't
into
me
Dayanamadım
aldım
numaranı
halbuki
sabretmeliydim
I
couldn't
help
but
get
your
number,
even
though
I
should
have
been
patient
Geçmiş
iki
buçuk
sene
ve
çok
da
sular
akmış
üstünden
Two
and
a
half
years
have
passed,
and
a
lot
of
water
has
flowed
under
the
bridge
Çok
sık
konuşamıyoz
artık
zaten
belki
küstüğünden
We
don't
talk
much
anymore,
maybe
because
you're
holding
a
grudge
Haklısın
ne
desen
hatalıydım
bıraktım
seni
yolda
You're
right,
I
was
wrong
in
everything,
I
left
you
on
the
road
Bağlanmaktan
korkuyorum
sevilme
hissi
beni
zorlar
I'm
afraid
of
commitment,
the
feeling
of
being
loved
overwhelms
me
Belki
bi
kompleks
belki
de
tamamen
yabancılaşma
Maybe
it's
a
complex,
or
maybe
it's
complete
alienation
Gerçeği
bilsem
anlatırdım
o
yüzden
benden
uzak
dur
aşkım
If
I
knew
the
truth,
I
would
tell
you,
so
stay
away
from
me,
my
love
Özür
dilesem
kimden
ne
için
hiç
bi
anlamı
yok
ki
What's
the
point
of
apologizing,
who
should
I
apologize
to?
Suçluluk
duygusuyla
başa
çıkamıyom
her
anım
bok
gibi
I
can't
handle
the
guilt,
every
moment
of
my
life
is
like
shit
Ama
en
azından
söyledim
artık
bu
beni
rahatlattı
But
at
least
I
said
it,
now
I'm
relieved
Vicdani
muhasebem
oldu
hiç
duymayacağın
bu
şarkı
This
is
my
examination
of
conscience,
this
song
you'll
never
hear
Tamam
artık
sustum
duyamazsın
sen
beni
Okay,
I'm
done,
you
can't
hear
me
anymore
Yalan
oldu
sözler
gözlerinde
yok
feri
Words
became
lies,
your
eyes
have
lost
their
spark
Sönmüş
tüm
ışıklar
ölmüş
tüm
umutlar
All
the
lights
are
out,
all
hopes
are
dead
Karanlık
sokaklar
adımları
ağırlar
Dark
streets
weigh
down
my
steps
Yürürüm
yalnız
bak
peşimdeki
gölgem
I
walk
alone,
look
at
my
shadow
behind
me
Nedense
kalmadı
içimde
bir
zerren
For
some
reason,
I
have
no
spark
inside
me
Hava
soğuk
nefesler
buharlı
The
air
is
cold,
the
breath
is
misty
Kanım
donuk
damarlar
tıkandı
My
blood
is
frozen,
my
veins
are
clogged
Yolda
gördüğüm
bir
kaç
ifade
A
few
expressions
I
see
on
the
road
Anlatırlar
yalnızlık
bu
böyle
They
tell
me
loneliness
is
like
this
Neyse
adımlara
devam
edip
yürüdüm
Anyway,
I
kept
walking
Baktığım
camlarda
senin
yüzün
Your
face
in
every
window
I
look
at
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tevfik Koçak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.