İnfaz - EL MUZAFFER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İnfaz - EL MUZAFFER




EL MUZAFFER
EL MUZAFFER
İçimde yara var nedir ki tedavi?
There's a wound inside me, what kind of cure is there?
Çalmadım çırpmadım getirdim helali
I didn't beg, I didn't plead, I brought what's halal
Veda değil inan ki artık bu
Believe me, this is not a farewell anymore
Bedenim taşımaz şu kalbi
My body can't carry this heart
Maalesef
Unfortunately
Çıkarcı dostlarım fedai helâlden kazandım dediler enayi
My self-serving friends called me a sucker, saying I've gained from my sacrifice, from halal
Patronum bekledi yapmamı fazladan mesai
My boss waited for me to do extra overtime
Medeni görünen yabani
Civilized looking, yet wild
Gelirken kötü bi havadis
Bad news coming
Ölümü beklerken geçmiyor zaman hiç
Time doesn't pass at all while I'm waiting for death
İlaçlar içmeyip alıyor baba risk
Dad takes a risk, not taking medications
Doktorum bekliyor kanımdan analiz
My doctor is waiting for an analysis of my blood
İçimi sömüren parazit
The parasite that's sucking out my insides
Ciğerim dönüştü kara bi zifte
My lungs turned into black pitch
Anlamaz kanayan yaramı kimse
No one understands my bleeding wound
Yok yere dostlarım yatar hapiste
My friends are unjustly locked in prison
Uyan yalnızım hala
I wake up, still alone
Dönüyor duruyor başımda belalar
Troubles are spinning around my head
Çıkamadım kâbuslardan peşimde dava
I couldn't escape from nightmares, there's a lawsuit after me
Uyan
Wake up
Uyan yalnızım hala
I wake up, still alone
Dönüyor duruyor başımda belalar
Troubles are spinning around my head
Çıkamadım kâbuslardan peşimde dava
I couldn't escape from nightmares, there's a lawsuit after me
Uyan
Wake up
Acılarım gide gide büyüdü
My pains grew, growing bigger
Ve birileri sigaramın külü gibi
And some people like the ashes of my cigarette
Benim için yana yana dökülür hep
They keep shedding tears for me, one after another
Bi boka da yaramıyor
It's not doing shit
Bana göre demeleri ne kötü rap
It's such bad rap to say it's for me
Hadi bunu götür eve
Let's take this home
Kelimeler ebedi ve
Words are eternal, and
Bu kültüre sığamadım
I couldn't fit into this culture
Ütüleme kafaları bütün
Ironing everyone's heads
Emek boşuna
Was the effort in vain?
Bugüne dek yazıyorum
I've been writing until today
Üzülerek benimkisi flowları
Sadly, these are my flows
Dakikada düğümlemek
To tie the knot in a minute
Yok son çarem
There's no last resort
Sağa sola bitmedi borç halen
Debts haven't ended, left and right
Zor şartlar yaşıyorum yok bahanem
I'm going through hard times, there's no excuse
Gireceğim elbet toprağa ben
I'll get into the ground, I'm sure
Yüzleşeceğim bunu korkarken
I'll face it, while being scared
Düşüyorum her gün normalden
I'm falling from the normal every day
Gitmek isteyene yol vercen tabi
Of course, you'll make way for someone who wants to leave
Geçen dakikalar son saatler
Passing minutes are the last hours
Düşündüğüm fikirlerim açık
My thoughts are clear
Patronum cimri ve kibirli bir gacı
My boss is a stingy and arrogant jerk
İş arkadaşlarım yancı çıkarcı
My colleagues are self-serving accomplices
Ve hakkımda konuşanlar amcık ağızlı
And those who talk about me are all gossipy
Gibi
Like
Kalp spazmı geçir yastık altı
Had a heart spasm, under the pillow
Şu Çağlar'ın infazı bastı kampını
This Çağlar's execution suppressed his camp
Var skandalım hep aksi fanlarım
I always have scandals, my fans are all against me
Araçsız kalan taksi patladır
The taxi that's left without a vehicle explodes
Tahsilatlarımın hepsi katlanır
All my collections are folded
O kaltakları komik rapçi sanmanız
You think those sluts are funny rappers
İnan ki kalmadı eski rahatımız
Believe me, our old comfort is gone
Tek günüm geçmez hiç travmasız
Not a single day goes by without trauma
Maalesef
Unfortunately
Ecel gelirmiş yaşarken ansızın
Death comes while you're alive, suddenly
İftiraların bi şansı kalmadı
There's no chance for your slanders
Sultan Abdülhamid gibi yalnızım artık
I'm alone like Sultan Abdülhamid now
El Muzaffer daima!
El Muzaffer forever!
Uyan yalnızım hala
I wake up, still alone
Dönüyor duruyor başımda belalar
Troubles are spinning around my head
Çıkamadım kâbuslardan peşimde dava
I couldn't escape from nightmares, there's a lawsuit after me
Uyan
Wake up
Uyan yalnızım hala
I wake up, still alone
Dönüyor duruyor başımda belalar
Troubles are spinning around my head
Çıkamadım kâbuslardan peşimde dava
I couldn't escape from nightmares, there's a lawsuit after me
Uyan
Wake up





Writer(s): çağlar Ertürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.