İnfaz - Oksijen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İnfaz - Oksijen




Oksijen
Oxygen
Karanlığın içinde bi yol
I'm searching for a path in the darkness
Arıyorum niyetimi bozdum
I've broken my intentions
Yaşasak ta bedenimiz yorgun
Even though our bodies are tired, we live on
Kasırganın içinde bi Hortum
A whirlwind inside a hurricane
Wow wow
Wow wow
Beni dinç tutar korkum
My fear keeps me strong
Linç eder saygı değer toplum
The respectable society lynches me
Bi gecelik kaygılarım oldun
You were my worries for one night
Üzerine paylaştığım şarkılarım çok mu?
Are the songs I've shared about you too much?
Nefes alamayan ciğerlere gir
Enter the lungs that can't breathe
Ya da kafa dağıtacak yeni bi yerlere git
Or go to a new place to clear your head
Anladım ki yalnız kalıp ilerlemek iyi
I understand that staying alone and moving forward is good
Tek başıma koruyorum liderliğimi
I protect my leadership alone
Bütün fanlarımsa bekliyorken bilenmemi
While all my fans are waiting for me to be known
Susmuyorken Türkçe Rap in sirenleri
While the sirens of Turkish Rap don't stop
İnfaz bi kalemle geçmişini silen biri
İnfaz is someone who erases his past with a pen
Bi taraftan geleceğini bile bile siken biri
Someone who screws up his future, knowing it
8 saat mesaini ayır rap e beni duyup
Dedicate 8 hours of your shift to rap, hear me
Hayır deme kayıt ile giriyorum hainlere
Say no, I enter the traitors with a record
Kaliteme denk misiniz?
Are you up to my quality?
Düştün gene bak elime hak edene
You fell into my hands again, look, to the deserving one
Cevabını veriyorum mahkemede bile bile
I give my answer in court, knowing it
Cesaretim Getiriyor dilsizleri dile
My courage brings the speechless to speech
Bütün erken öten horozlara misilleme
Retaliation for all the early roosters
Yapıyorum bunun için gerek var İsimlere
Do I need names for this, am I doing it?
Piyasanız buluyorken en iyisini bi senede gene
Your market finds the best, again in one year
Bu kez benden selam ilet hadi izabele
This time send my greetings to İzabel
Türkçe rapi taşıyorum tek başıma bi zafere
I carry Turkish rap alone to a victory
İstiyorken başarıyı tanıtı yom sülalenin içine ve
While wanting success, I introduce you to the inside of your family and
Bu çile ne bilmiyorum bakamadım 35
I don't know what this suffering is, I couldn't look at 3-5
Bugüne dek bulamadım
I haven't found it yet
Birisini güvenecek tükenecek sanıyorsun
Someone you think you can trust, someone who will be consumed
Türümüzü bi böceksiniz bana göre
Our kind is like a bug to me
Dışkılara çökeceksiniz
You will fall to the excrement
Biz Flowlarda zenginiz hep
We are rich in flows, always
Bir düşün en iyileri denk mi bize?
Think, are the best equal to us?
İhtiyacım yok sizin sevginize
I don't need your love
Beni siktir et içimde ki nefreti sev
Screw me, love the hate inside me
Kapışmaya niyetliysen bekleriz hep
If you're willing to fight, we're always waiting
İnfaz' ın çöker 7 ceddinize
İnfaz's will fall on your seven ancestors
Bu yeteneği tanıtın o çevrenize
Introduce this talent to your surroundings
Tüm Senkronize çetem şehrime zevk
My whole synchronized crew, pleasure to my city
Hızlanıyor kalp atışlarım hep
My heartbeat is always speeding up
Duyulmadı bugüne dek haykırışları pek
Their cries have never been heard before
Benim için ölene dek arkadaşım
My friend until death, for me
Rap saçıyorum bu gecede ay kadar ışık net
I rap on this night, light like the moon, clear
Aklının köşesinde varsa bi şiddet
If there's a bit of violence in the corner of your mind
Beni küçümseyenler Saf salak işte
Those who underestimate me are just stupid
Bu Pastadan isteme fazladan hisse
Don't want more from this cake
Bitiririm hepinizi yazmadan disstrack
I'll finish you all without writing a diss track
Karanlığın içinde bi yol
I'm searching for a path in the darkness
Arıyorum niyetimi bozdum
I've broken my intentions
Yaşasak ta bedenimiz yorgun
Even though our bodies are tired, we live on
Kasırganın içinde bi Hortum
A whirlwind inside a hurricane
Wow wow
Wow wow
Beni dinç tutar korkum
My fear keeps me strong
Linç eder saygı değer toplum
The respectable society lynches me
Bi gecelik kaygılarım oldun
You were my worries for one night
Üzerine paylaştığım şarkılarım çok mu?
Are the songs I've shared about you too much?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.