Paroles et traduction İnfaz - Tek Başıma
Yoluma
çıkar
taş
gibi
eskimeyen
bütün
soğuk
acılardan
All
the
cold
pain
that
comes
my
way,
like
stones
that
never
get
old,
Kurtulamadık
bütün
kolpacılardan
We
haven't
escaped
all
the
scammers,
Doğruca
bizleri
borçlu
çıkarcan
You're
gonna
put
us
in
debt,
straight
up,
Kuş
beyinliler
boş
bi
tabanca
Bird
brains,
an
empty
gun,
Bu
şehirde
ben
koştum
adamca
In
this
city,
I
ran
like
a
man,
Suç
benimse
git
hoşça
kalmadan
If
it's
my
fault,
then
go,
without
saying
goodbye,
Yok
yere
duydun
kuşkular
bana
You
heard
doubts
about
me
for
no
reason,
Istediğin
neydi
üretelim
bizde
fikir
What
do
you
want,
let's
generate
ideas,
İstemediğin
kadar
hissederim
I
feel
it
more
than
you
want
me
to,
Ben
yalanlarını
sana
listelerim
I'll
list
your
lies
for
you,
Hayalini
yaşıyordun
1 senedir
You
were
living
your
dream
for
a
year,
Değdiremedin
yere
dizlerimi
You
couldn't
force
me
to
my
knees,
Boyun
eğmemi
isteme
nispet
edip
Don't
ask
me
to
submit,
you're
being
disrespectful,
Yolun
sonundasın
düşün
acep
kim
sebebi?
You're
at
the
end
of
the
road,
think
about
who's
to
blame,
Dönüyorum
canavara
bana
rapim
anavatan
otur
izle
kameradan
hayatından
I'm
turning
into
a
monster,
my
rap
is
my
homeland,
sit
and
watch
from
your
camera,
from
your
life,
Yok
bi
haber
alan
hepinize
merhabalar
There's
no
news,
greetings
to
all
of
you,
Bu
kez
ter
atamam
benim
kadar
göremedin
beter
adam
adım
adım
gidiyorum
This
time,
I
won't
sweat,
you
couldn't
see
a
worse
man
than
me,
step
by
step,
I'm
moving
forward,
Neden
ama
resimleri
bırak
sarıl
telefona
Why,
though,
leave
the
pictures,
cling
to
the
phone,
Bakış
açın
panorama
gel
odama
Your
perspective
is
panoramic,
come
to
my
room,
Hayatınız
kitaplarda
bana
roman
Your
life
is
a
novel
in
books,
to
me,
Fasa
fiso
işler
ede
verin
ara
sıra
mola
Keep
doing
your
nonsense,
take
a
break
once
in
a
while,
Zor
durum
bu
senin
son
kozun
This
is
a
tough
situation,
your
last
trump
card,
Yaşantın
sorgusuz
yazardım
korkusuz
owww
I'd
write
about
your
life,
without
question,
fearless,
owww,
Bugün
yarın
yok
There's
no
today
or
tomorrow,
Bütün
umutların
fos
All
your
hopes
are
a
bust,
Çıkarcılar
dost
bugün
kafam
bunu
umursamaz
çok
Opportunists,
friends,
today,
my
head
doesn't
care
much
about
it,
Yoluma
çıkar
taş
gibi
eskimeyen
bütün
soğuk
acılardan
All
the
cold
pain
that
comes
my
way,
like
stones
that
never
get
old,
Kurtulamadık
bütün
kolpacılardan
We
haven't
escaped
all
the
scammers,
Doğruca
bizleri
borçlu
çıkarcan
You're
gonna
put
us
in
debt,
straight
up,
Kuş
beyinliler
boş
bi
tabanca
Bird
brains,
an
empty
gun,
Bu
şehirde
ben
koştum
adamca
In
this
city,
I
ran
like
a
man,
Suç
benimse
git
hoşça
kalmadan
If
it's
my
fault,
then
go,
without
saying
goodbye,
Yok
yere
duydun
kuşkular
bana
You
heard
doubts
about
me
for
no
reason,
Canımdan
öte
More
than
my
life,
Yakında
ki
yakınların
değişecek
yakınma
böyle
Your
loved
ones,
who
are
close,
will
change
soon,
don't
complain
like
this,
Kirli
sözlerimi
ele
güne
sakınmadım
köle
I
didn't
hide
my
dirty
words
from
the
world,
I'm
not
a
slave,
Güneş
doğar
doğmaz
sizin
gibi
satılmadım
güne
I
wasn't
sold
to
the
sun,
the
moment
the
sun
rises,
like
you,
Büyüdükçe
kariyerim
gidiyorken
çöpe
As
my
career
grew,
it
went
to
waste,
Anlamadın
gerek
yoktu
başka
bi
söze
You
didn't
understand,
there
was
no
need
for
any
other
words,
Başarım
mı
battı
şimdi
gözünüze
Did
my
success
burn
your
eyes
now,
Ben
bi
kurt
um
katılamam
sizin
gibi
koyun
sürüsüne
I'm
a
wolf,
I
can't
join
a
flock
of
sheep
like
you,
Alnım
aktır
göremezsin
leke
You
can't
see
a
stain
on
my
forehead,
Tek
başıma
geziyorum
sanıyorlar
çete
They
think
I'm
a
gang,
I'm
roaming
alone,
Sokaklarsa
tekin
değil
geceleri
If
it's
the
streets,
then
they're
not
safe
at
night,
Manzaranız
alıyorken
huzur
ve
de
neşeleri
While
your
scenery
is
taking
peace
and
joy,
Fitilleri
ateşledim
korkuların
içinde
ki
I
lit
the
fuses,
inside
your
fears,
Piton
gibi
sardın
ama
engerekle
zehirledin
You
wrapped
me
up
like
a
python,
but
you
poisoned
me
with
viper
venom,
İçimde
ki
kinim
bide
rapim
pan
zehirim
The
hatred
inside
me,
and
my
rap,
are
my
venom,
Her
bir
hatan
sonucunda
vardı
mazeretin
Each
of
your
mistakes,
you
had
an
excuse
for,
Zor
durum
bu
senin
son
kozun
This
is
a
tough
situation,
your
last
trump
card,
Yaşantın
sorgusuz
yazardım
korkusuz
owww
I'd
write
about
your
life,
without
question,
fearless,
owww,
Bugün
yarın
yok
There's
no
today
or
tomorrow,
Bütün
umutların
fos
All
your
hopes
are
a
bust,
Çıkarcılar
dost
bugün
kafam
bunu
umursamaz
çok
Opportunists,
friends,
today,
my
head
doesn't
care
much
about
it,
Yoluma
çıkar
taş
gibi
eskimeyen
bütün
soğuk
acılardan
All
the
cold
pain
that
comes
my
way,
like
stones
that
never
get
old,
Kurtulamadık
bütün
kolpacılardan
We
haven't
escaped
all
the
scammers,
Doğruca
bizleri
borçlu
çıkarcan
You're
gonna
put
us
in
debt,
straight
up,
Kuş
beyinliler
boş
bi
tabanca
Bird
brains,
an
empty
gun,
Bu
şehirde
ben
koştum
adamca
In
this
city,
I
ran
like
a
man,
Suç
benimse
git
hoşça
kalmadan
If
it's
my
fault,
then
go,
without
saying
goodbye,
Yok
yere
duydun
kuşkular
bana
You
heard
doubts
about
me
for
no
reason,
Yoluma
çıkar
taş
gibi
eskimeyen
bütün
soğuk
acılardan
All
the
cold
pain
that
comes
my
way,
like
stones
that
never
get
old,
Kurtulamadık
bütün
kolpacılardan
We
haven't
escaped
all
the
scammers,
Doğruca
bizleri
borçlu
çıkarcan
You're
gonna
put
us
in
debt,
straight
up,
Kuş
beyinliler
boş
bi
tabanca
Bird
brains,
an
empty
gun,
Bu
şehirde
ben
koştum
adamca
In
this
city,
I
ran
like
a
man,
Suç
benimse
git
hoşça
kalmadan
If
it's
my
fault,
then
go,
without
saying
goodbye,
Yok
yere
duydun
kuşkular
bana
You
heard
doubts
about
me
for
no
reason,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çağlar Ertürk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.