İnfaz - Tek Başıma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İnfaz - Tek Başıma




Tek Başıma
Один
Hey
Эй
Yoluma çıkar taş gibi eskimeyen bütün soğuk acılardan
На моем пути встают, как камень, все нестареющие, холодные обиды.
Kurtulamadık bütün kolpacılardan
Мы не избавились от всех мошенников.
Doğruca bizleri borçlu çıkarcan
Ты прямиком выставляешь нас в должниках.
Kuş beyinliler boş bi tabanca
Пустоголовые просто холостые патроны.
Bu şehirde ben koştum adamca
В этом городе я бежал, как мужчина.
Suç benimse git hoşça kalmadan
Если я виноват, уходи, не прощаясь.
Yok yere duydun kuşkular bana
Напрасно ты слушала подозрения обо мне.
Istediğin neydi üretelim bizde fikir
Чего ты хотела? Чтобы мы генерировали идеи?
İstemediğin kadar hissederim
Я чувствую больше, чем ты бы хотела.
Ben yalanlarını sana listelerim
Я перечислю тебе все твои лжи.
Hayalini yaşıyordun 1 senedir
Ты год жила мечтами.
Değdiremedin yere dizlerimi
Тебе не удалось поставить меня на колени.
Boyun eğmemi isteme nispet edip
Не проси меня покориться, назло.
Yolun sonundasın düşün acep kim sebebi?
Ты в конце пути, подумай, кто же виноват?
Dönüyorum canavara bana rapim anavatan otur izle kameradan hayatından
Я превращаюсь в зверя, мой рэп моя родина, сиди и смотри на свою жизнь с камеры.
Yok bi haber alan hepinize merhabalar
Всем привет, кто не получал от меня вестей.
Bu kez ter atamam benim kadar göremedin beter adam adım adım gidiyorum
На этот раз я не буду потеть, ты не видела никого хуже меня, я иду шаг за шагом.
Neden ama resimleri bırak sarıl telefona
Но зачем ты оставила фото, обнимай телефон.
Bakış açın panorama gel odama
Твоя точка зрения панорама, приходи в мою комнату.
Hayatınız kitaplarda bana roman
Ваши жизни как книги, для меня роман.
Fasa fiso işler ede verin ara sıra mola
Занимайтесь ерундой, делайте перерывы время от времени.
Zor durum bu senin son kozun
Трудная ситуация, это твой последний козырь.
Yaşantın sorgusuz yazardım korkusuz owww
Я бы описал твою жизнь без суда и следствия, бесстрашно, оуу.
Bugün yarın yok
Ни сегодня, ни завтра.
Bütün umutların fos
Все твои надежды это пшик.
Çıkarcılar dost bugün kafam bunu umursamaz çok
Друзья-выскочки, сегодня мой разум безразличен ко всему этому.
Yoluma çıkar taş gibi eskimeyen bütün soğuk acılardan
На моем пути встают, как камень, все нестареющие, холодные обиды.
Kurtulamadık bütün kolpacılardan
Мы не избавились от всех мошенников.
Doğruca bizleri borçlu çıkarcan
Ты прямиком выставляешь нас в должниках.
Kuş beyinliler boş bi tabanca
Пустоголовые просто холостые патроны.
Bu şehirde ben koştum adamca
В этом городе я бежал, как мужчина.
Suç benimse git hoşça kalmadan
Если я виноват, уходи, не прощаясь.
Yok yere duydun kuşkular bana
Напрасно ты слушала подозрения обо мне.
Canımdan öte
Дороже моей жизни,
Yakında ki yakınların değişecek yakınma böyle
Скоро твои близкие изменятся, не жалуйся.
Kirli sözlerimi ele güne sakınmadım köle
Я не скрывал свои грязные слова от других, раб.
Güneş doğar doğmaz sizin gibi satılmadım güne
Как только встает солнце, я не продаюсь, как ты.
Büyüdükçe kariyerim gidiyorken çöpe
По мере того, как я рос, моя карьера катилась в пропасть.
Anlamadın gerek yoktu başka bi söze
Ты не поняла, не нужно было больше слов.
Başarım battı şimdi gözünüze
Мой успех теперь режет тебе глаза?
Ben bi kurt um katılamam sizin gibi koyun sürüsüne
Я волк, я не могу присоединиться к твоей стае, как овца.
Alnım aktır göremezsin leke
Мой лоб чист, ты не увидишь пятен.
Tek başıma geziyorum sanıyorlar çete
Я гуляю один, думают, что я из банды.
Sokaklarsa tekin değil geceleri
На улицах небезопасно по ночам.
Manzaranız alıyorken huzur ve de neşeleri
Ваш вид отнимает покой и радость.
Fitilleri ateşledim korkuların içinde ki
Я поджег фитили твоих страхов.
Piton gibi sardın ama engerekle zehirledin
Ты обвила меня, как питон, но отравила, как гадюка.
İçimde ki kinim bide rapim pan zehirim
Моя ненависть и мой рэп мой противоядие.
Her bir hatan sonucunda vardı mazeretin
У тебя было оправдание для каждой твоей ошибки.
Zor durum bu senin son kozun
Трудная ситуация, это твой последний козырь.
Yaşantın sorgusuz yazardım korkusuz owww
Я бы описал твою жизнь без суда и следствия, бесстрашно, оуу.
Bugün yarın yok
Ни сегодня, ни завтра.
Bütün umutların fos
Все твои надежды это пшик.
Çıkarcılar dost bugün kafam bunu umursamaz çok
Друзья-выскочки, сегодня мой разум безразличен ко всему этому.
Yoluma çıkar taş gibi eskimeyen bütün soğuk acılardan
На моем пути встают, как камень, все нестареющие, холодные обиды.
Kurtulamadık bütün kolpacılardan
Мы не избавились от всех мошенников.
Doğruca bizleri borçlu çıkarcan
Ты прямиком выставляешь нас в должниках.
Kuş beyinliler boş bi tabanca
Пустоголовые просто холостые патроны.
Bu şehirde ben koştum adamca
В этом городе я бежал, как мужчина.
Suç benimse git hoşça kalmadan
Если я виноват, уходи, не прощаясь.
Yok yere duydun kuşkular bana
Напрасно ты слушала подозрения обо мне.
Yoluma çıkar taş gibi eskimeyen bütün soğuk acılardan
На моем пути встают, как камень, все нестареющие, холодные обиды.
Kurtulamadık bütün kolpacılardan
Мы не избавились от всех мошенников.
Doğruca bizleri borçlu çıkarcan
Ты прямиком выставляешь нас в должниках.
Kuş beyinliler boş bi tabanca
Пустоголовые просто холостые патроны.
Bu şehirde ben koştum adamca
В этом городе я бежал, как мужчина.
Suç benimse git hoşça kalmadan
Если я виноват, уходи, не прощаясь.
Yok yere duydun kuşkular bana
Напрасно ты слушала подозрения обо мне.





Writer(s): çağlar Ertürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.