İnfaz - Şansım Var - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İnfaz - Şansım Var




Şansım Var
My Chance Remains
Buraları pek bi karanlık biz hep alttan aldık
These parts are pretty dark, we always took the low road
Ben raple büyüdüm o bana fıkra anlatır
I grew up with rap, she tells me jokes
Güçlü olan kalbi yıpratan mıdır? ya da kalbini kırıp ibret almalı
Is the strong one the one who wears down the heart? Or should I break her heart and learn a lesson?
Yak fotografları yırtma kagıtlarımı yan sokakları ve tüm nakaratları
Burn the photos, tear my papers, the backstreets, and all the choruses
Yazıp okudum ben kırma kanatları
I wrote and read, don't break my wings
Kuşlar özgürdür rahat bırakmalı
Birds are free, they should be left alone
Sağır kulaklarım zaman kalmadı, zamanın ağır kuralları
My deaf ears, time is running out, time's heavy rules
Hayat bu sabır ve kul hakkı dayan sırtımda yük arttı (lütfen)
This is life, patience, and the rights of others, the burden on my back has increased (please)
Sapıtma dur artık kaç kez kapında uyandım
Don't go crazy, stop, how many times have I woken up at your door?
Bugün kafamda dumanlı aynı değişmez sabah ve aksamım aynı (hayır)
Today my head is smoky, the same unchanging morning and evening (no)
Her şeye sıfırdan başladım bıraktım zararları ilaçları
I started everything from scratch, I quit the harms, the drugs
Gün oldu yerden topladım çakıl taşlarını
There were days I picked up pebbles from the ground
Topluma girdim çatıp kaşlarımı
I entered society, frowning
Çok kız arkadaşım yatır saçlarını derdi bana fakat canım parçalanır
Many girlfriends let their hair down, they told me, but my soul is torn apart
Acı vereceksen batır kancaları bedenime derhal sarın çarşafımı
If you're going to hurt me, sink the hooks into my body, wrap my shroud immediately
Zamanla çatladı sabır taşlarım bana yönelik tüm sabotajlarin
Over time, my patience stones cracked, all the sabotage against me
Bir deri bir kemik kamuflajları sel gibi akacak göz yaşların
Skin and bones, camouflage, tears will flow like a flood
Derdime derman arkadaslarim, yürüdügüm yolları hiç şaşmadım
My friends are my remedy, I never strayed from the paths I walked
Büyüdüm unutmadım ilk aşkımı
I grew up, I didn't forget my first love
Soracaklar yaşın kaç? Yıkılın lan karşımdan
They'll ask how old you are? Get the hell out of my way
Benim ayaklarım bedenimi taşımaz
My feet don't carry my body
Derman kalmadi yine şansım var
There's no cure left, but I still have a chance
Soracaklar yaşın kaç? Yıkılın lan karşımdan
They'll ask how old you are? Get the hell out of my way
Benim ayaklarım bedenimi taşımaz
My feet don't carry my body
Derman kalmadı yine şansım var
There's no cure left, but I still have a chance
İnsan şeref ve şerefsiz gerekli gereksiz
Human, honor and dishonor, necessary and unnecessary
Dünyamiz ayrı çiçek ve böceğiz parayla köşeyiz parayla köleyiz
Our worlds are separate, flowers and insects, we're rich with money, we're slaves with money
Fakirde gurur taşşakda geçeriz kaçar mi neşeniz? Birazcık döneğiz
Pride in the poor, we pass through the balls, will your joy escape? We'll turn around a bit
Yasaklı gecemiz kediyle köpeğiz bir limanda biz gemiyle dümeniz
Our forbidden night, we're cats and dogs, in a harbor, we're ships and you're smoke
ölüm nedir ki geriye dönmeyiz birisi gelir sana eliyle su verir
What is death, we won't go back, someone will come and give you water with their hand
Hepimiz ölecez bitince süremiz dünya bir gün duracak şüphesiz
We will all die when our time is up, the world will stop one day, no doubt
Dünya durmadan doğacak güneşim
My sun will be born without stopping the world
Kıyamet kopacak yakacak ateşi denizler taşarak yutacak her şeyi
The apocalypse will break out, it will burn the fire, the seas will overflow and swallow everything
Toprak kayacak yıkacak evleri korkup kaçacam bırakmaz peşimi
The earth will slip, it will demolish houses, I will run away in fear, it won't leave me alone
İnanmaz kimisi vazgeçemedim hiç ölüm hayat
Some won't believe it, I never gave up, death or life
Hangisi en iyisi?
Which is the best?
Karar ver kendine gelirsin yalan dogru mu sen ne bilirsin?
Decide for yourself, will you come? Is it a lie or is it true? What do you know?
Dostum düşmanım belli belirsiz sormadı kalbim sevdi sebepsiz yere
My friend, my enemy, unclear, my heart didn't ask, it loved for no reason
Çok kez ben tehdit edildim hepsi şerefsiz!
I was threatened many times, they're all dishonorable!
Soracaklar yaşın kaç? Yıkılın lan karşımdan
They'll ask how old you are? Get the hell out of my way
Benim ayaklarım bedenimi taşımaz
My feet don't carry my body
Derman kalmadi yine şansım var
There's no cure left, but I still have a chance
Soracaklar yaşın kaç? Yıkılın lan karşımdan
They'll ask how old you are? Get the hell out of my way
Benim ayaklarım bedenimi taşımaz
My feet don't carry my body
Derman kalmadı yine şansım var
There's no cure left, but I still have a chance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.