Paroles et traduction İntizam - Vefa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demişlerdi
hep
o
yollardan
geçtim
They
told
me,
I've
walked
those
roads
before
Neden
dinlemez
bir
insan
tecrübeli
şahitleri
Why
wouldn't
one
listen
to
experienced
witnesses?
E
tabi
kendi
kazdığı
kuyuya
kendi
düşmeli
Of
course,
one
falls
into
the
hole
they
dug
themselves
Tamam
da
yaparken
o
böyle
düşlemedi
Alright,
but
she
didn't
imagine
it
this
way
while
doing
it
Hiçbir
iyilik
cezasız
kalmıyor
No
good
deed
goes
unpunished
Ve
dostun
vefasız
olursa
iştahın
kabarmıyor
hayatta
And
if
your
friend
is
disloyal,
you
lose
your
appetite
for
life
Hiçbir
doğru
yanlışlarını
götürmüyor
No
right
erases
your
wrongs
İsyan
etme
şükret
gören
seni
çok
iyi
görüyor
Don't
rebel,
be
thankful,
someone
sees
you
very
clearly
Yas
tutabilirim
buna
hakkım
var
I
can
mourn,
I
have
the
right
Yeniden
geri
dönebilirim
I
can
go
back
again
Hiç
kötü
olmadı
niyetim
My
intentions
were
never
bad
Af
dilerim
affederim
I
apologize,
I
forgive
Tepkin
ağır
hiç
görmediğim
Your
reaction
is
harsh,
something
I've
never
seen
Hatalarım
var
bilmediğin
I
have
mistakes
you
don't
know
about
Sonsuza
dek
sürmez
bilirim
It
won't
last
forever,
I
know
Ben
imkansızın
peşindeyim
I'm
chasing
the
impossible
Bak
sonunda
öğrendin
Look,
you
finally
learned
Geceleri
ıssız
ve
karanlık
The
nights
are
desolate
and
dark
Kalp
kırık
olsa
da
aydınlık
Even
though
my
heart
is
broken,
it's
bright
Sen
görmezden
geldin
You
ignored
it
Ne
olur
ben
seni
kastetsem
What
if
I
meant
you
Sen
benim
canıma
kastetmişken
While
you
were
plotting
against
my
life
Bir
daha
adından
bahsetmem
I
won't
mention
your
name
again
Asla
adını
duydukça
Every
time
I
hear
your
name
İşgal
altındaki
kalpte
devriliyor
bir
bina
A
building
collapses
in
my
occupied
heart
Sana
olan
inancım
bitkisel
hayatta
My
faith
in
you
is
in
a
vegetative
state
Umut
meyvelerini
kolaysa
kendi
ellerinle
topla
Pick
the
fruits
of
hope
with
your
own
hands,
if
you
can
Yıkamam
tabuları
birden
I
won't
break
the
taboos
all
at
once
Sen
bana
yol
göstersen
If
you
would
show
me
the
way
Bir
daha
senden
vazgeçmem
I
won't
give
up
on
you
again
Sorsan
içimde
yanan
bir
ateş
If
you
ask,
there's
a
fire
burning
inside
me
Beni
kandıracak
yok
bir
heves
There's
no
fleeting
desire
to
deceive
me
Kime
göre
doğacak
bu
güneş
For
whom
will
this
sun
rise?
Sana
yakınım
diye
suçluyum
hep
I'm
always
guilty
for
being
close
to
you
Uzak
olayım
vicdan
rahat
et
Let
me
be
far
away,
let
my
conscience
be
at
ease
Yüz
bulamam
üzgünüm
affet
I
can't
face
you,
I'm
sorry,
forgive
me
Sonsuza
dek
sürmez
bilirim
It
won't
last
forever,
I
know
Ben
imkansızın
peşindeyim
I'm
chasing
the
impossible
Bak
sonunda
öğrendin
Look,
you
finally
learned
Geceleri
ıssız
ve
karanlık
The
nights
are
desolate
and
dark
Kalp
kırık
olsa
da
aydınlık
Even
though
my
heart
is
broken,
it's
bright
Sen
görmezden
geldin
You
ignored
it
Sonsuza
dek
sürmez
bilirim
It
won't
last
forever,
I
know
Ben
imkansızın
peşindeyim
I'm
chasing
the
impossible
Bak
sonunda
öğrendin
Look,
you
finally
learned
Geceleri
ıssız
ve
karanlık
The
nights
are
desolate
and
dark
Kalp
kırık
olsa
da
aydınlık
Even
though
my
heart
is
broken,
it's
bright
Sen
görmezden
geldin
You
ignored
it
Ne
olur
ben
seni
kastetsem
What
if
I
meant
you
Sen
benim
canıma
kastetmişken
While
you
were
plotting
against
my
life
Bir
daha
adından
bahsetmem
I
won't
mention
your
name
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.