İntizam - Viran Gecem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İntizam - Viran Gecem




Viran Gecem
Ruined Night
gönül, tuzaklarım bir hayli uzaktır
Oh, my heart, my traps are set far and wide
Viran gecem bugün de karmaşık semaya tuzaktır
My ruined night, again, a trap for the chaotic sky
Sür kederi ızdırabı etme yazık günahtır
Bring on the sorrow, the torment, don't hold back, it's a sin
Yargısız bir infaza kurban olmak yakındır
To be a victim of a senseless execution is drawing near
Gör yakından gör, hırs büründü parmaklarıma
See closely, see, ambition has gripped my fingers
Sahi çokta zor değil bir an kutupta buzda yanmama
It's truly not that hard for me to burn in the ice of the North Pole for a moment
Engel olan varmı? Beni denizde sanma
Is there anyone stopping me? Don't think I'm at sea
Yüzdüren gemim batarsa aşkın okyanusta sal mı?
If the ship that keeps me afloat sinks, is your love a raft in the ocean?
Susma bak kader deyipte geçmedim bu kez
Don't be silent, look, I didn't pass this time saying it's fate
Ben aynı oyuna sadığım pilim biterse yanmışım bilirsin
I'm loyal to the same game, you know, if my battery dies, I'm burnt out
Kapanmışken içime bir de çocukluğunu yaşıyorum
While closed off inside myself, I'm also reliving my childhood
Dur biraz vakitten alma sonrasında gelirsin
Wait a moment, don't take from time, you'll come afterwards
Karanlık kavuştu artık simsiyah bi perde saklı
Darkness has now gathered, a pitch-black curtain is hidden
Yarına af dilendim bassın önce bağrına
I begged tomorrow for forgiveness, let it embrace first
Sürülmüşse kara lekem bu hatalardan alnına
If my dark stain has been smeared, from these mistakes, onto your forehead
Menzilinde göründüm bak şimdi sarıl boynuma
I've appeared on your horizon, now, embrace my neck
Viran gecem sonu sabahıma uğramıyor
My ruined night doesn't visit my morning
Bu karmaşada bana dünü yaşatan
In this chaos, what makes me relive yesterday
Esareti görmek için geri dönmüyorum
I'm not going back to see the captivity
Bir an düşün ve gözlerine sözünü geçir
Think for a moment and control your eyes
Susan bir kalp nasıl konuşur içinden
How does a silent heart speak from within?
Kaç kurtul ben içime sığmıyorum
Escape, get away, I don't fit inside myself
Bilmem sandın yine kandırdın
I don't know, you thought you tricked me again
Biri masumken neden bu yargısız infaz geliyor?
When someone is innocent, why does this senseless execution come?
Bir ben yandım sen alevden uzak
Only I burned, you're far from the flames
Yakın olmak için bu tuzakları gönül emrediyor
To be close, my heart commands me to overcome these traps
Kandırıldım evet neden benim suçum bu kez?
I was deceived, yes, why is it my fault this time?
Sen orda gününü gün etmekle meşgul ol ve seyret
You're there, preoccupied with enjoying your day, just watch
Önce gel ve dinlen sonra yıktıklarını tamir et
First come and rest, then repair what you've broken
Bencil olmak malesef senin gözünde marifet
Being selfish, unfortunately, is a skill in your eyes
Ser verip de sırra kademi basmak söyle ne hacet?
What's the point of revealing secrets and stepping into the unknown?
Umrun olmadımki hiç feset diyarı terk et
I never mattered to you, leave this land of corruption
Sorduklarıma cevap mı? Çaldıkların iyi niyet
An answer to my questions? The good intentions you stole
Çok şükür benim de karnım değil ve sırtım pek
Thank God, my stomach isn't empty and my back is strong
İyi dileklerim seninle bil, dilersen ömrü sil bir kalemde
My best wishes are with you, know this, if you wish, erase life with one stroke
İz bırak ki konuşsun tüm alem de
Leave a mark so the whole world can talk
Bilmem canımamı kastediyor
I don't know if he means my darling
Dursam kabahat büyük yarına bi faydası olamaz ecelin
If I stop, the fault is great, your death will be of no use to tomorrow
Ben kendimi sadece buna hazır hissetmiyorum
I just don't feel ready for this
Viran gecem sonu sabahıma uğramıyor
My ruined night doesn't visit my morning
Bu karmaşada bana dünü yaşatan
In this chaos, what makes me relive yesterday
Esareti görmek için geri dönmüyorum
I'm not going back to see the captivity
Bir an düşün ve gözlerine sözünü geçir
Think for a moment and control your eyes
Susan bir kalp nasıl konuşur içinden
How does a silent heart speak from within?
Kaç kurtul ben içime sığmıyorum
Escape, get away, I don't fit inside myself
Bilmem sandın yine kandırdın
I don't know, you thought you tricked me again
Biri masumken neden bu yargısız infaz geliyor?
When someone is innocent, why does this senseless execution come?
Bir ben yandım sen alevden uzak
Only I burned, you're far from the flames
Yakın olmak için bu tuzakları gönül emrediyor
To be close, my heart commands me to overcome these traps
Viran gecem sonu sabahıma uğramıyor
My ruined night doesn't visit my morning
Bu karmaşada bana dünü yaşatan
In this chaos, what makes me relive yesterday
Esareti görmek için geri dönmüyorum
I'm not going back to see the captivity
Bir an düşün ve gözlerine sözünü geçir
Think for a moment and control your eyes
Susan bir kalp nasıl konuşur içinden
How does a silent heart speak from within?
Kaç kurtul ben içime sığmıyorum
Escape, get away, I don't fit inside myself
Bilmem sandın yine kandırdın
I don't know, you thought you tricked me again
Biri masumken neden bu yargısız infaz geliyor?
When someone is innocent, why does this senseless execution come?
Bir ben yandım sen alevden uzak
Only I burned, you're far from the flames
Yakın olmak için bu tuzakları gönül emrediyor
To be close, my heart commands me to overcome these traps






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.