Paroles et traduction İpek Demir - Gitme Dur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatırı
yok
mu
geçen
günlerin
söyle
Разве
нет
воспоминаний
о
прошлых
днях,
скажи?
Dönersin
diye
kimselere
inanmadım
Никому
не
верила,
что
ты
вернешься.
Hadi
boş
ver
geçmişi
sildim
attım
hayatımdan
Да
ладно,
забудь,
я
стерла
прошлое,
вычеркнула
из
своей
жизни.
Sen
sadece
sev
beni
bana
yeter
Ты
просто
люби
меня,
мне
этого
достаточно.
Hadi
boş
ver
geçmişi
sildim
attım
hayatımdan
Да
ладно,
забудь,
я
стерла
прошлое,
вычеркнула
из
своей
жизни.
Sen
sadece
sev
beni
bana
yeter
Ты
просто
люби
меня,
мне
этого
достаточно.
Bilemedin
bilemezsin
öyle
ağır
öyle
beter
Ты
не
понял,
не
можешь
понять,
как
это
тяжело,
как
плохо.
Ayrılmak
ellerinden
tutunmak
hayata
Расстаться
с
твоими
руками,
держаться
за
жизнь.
Sanki
sen
varmışcasına
dolaşıyor
hayalin
Твой
образ
бродит
вокруг,
как
будто
ты
здесь.
Kokun
var
yastığımda
Твой
запах
на
моей
подушке.
Gitme
dur
ne
olur
gitme
dur
Не
уходи,
стой,
прошу,
не
уходи.
Bilemedin
bilemezsin
öyle
ağır
öyle
beter
Ты
не
понял,
не
можешь
понять,
как
это
тяжело,
как
плохо.
Ayrılmak
ellerinden
tutunmak
hayata
Расстаться
с
твоими
руками,
держаться
за
жизнь.
Sanki
sen
varmışcasına
dolaşıyor
hayalin
Твой
образ
бродит
вокруг,
как
будто
ты
здесь.
Kokun
var
yastığımda
Твой
запах
на
моей
подушке.
Gitme
dur
ne
olur
gitme
dur
Не
уходи,
стой,
прошу,
не
уходи.
Hatırı
yok
mu
geçen
günlerin
söyle
Разве
нет
воспоминаний
о
прошлых
днях,
скажи?
Dönersin
diye
kimselere
inanmadım
Никому
не
верила,
что
ты
вернешься.
Hadi
boş
ver
geçmişi
sildim
attım
hayatımdan
Да
ладно,
забудь,
я
стерла
прошлое,
вычеркнула
из
своей
жизни.
Sen
sadece
sev
beni
bana
yeter
Ты
просто
люби
меня,
мне
этого
достаточно.
Bilemedin
bilemezsin
öyle
ağır
öyle
beter
Ты
не
понял,
не
можешь
понять,
как
это
тяжело,
как
плохо.
Ayrılmak
ellerinden
tutunmak
hayata
Расстаться
с
твоими
руками,
держаться
за
жизнь.
Sanki
sen
varmışcasına
dolaşıyor
hayalin
Твой
образ
бродит
вокруг,
как
будто
ты
здесь.
Kokun
var
yastığımda
Твой
запах
на
моей
подушке.
Gitme
dur
ne
olur
gitme
dur
Не
уходи,
стой,
прошу,
не
уходи.
Bilemedin
bilemezsin
öyle
ağır
öyle
beter
Ты
не
понял,
не
можешь
понять,
как
это
тяжело,
как
плохо.
Ayrılmak
ellerinden
tutunmak
hayata
Расстаться
с
твоими
руками,
держаться
за
жизнь.
Sanki
sen
varmışcasına
dolaşıyor
hayalin
Твой
образ
бродит
вокруг,
как
будто
ты
здесь.
Kokun
var
yastığımda
Твой
запах
на
моей
подушке.
Gitme
dur
ne
olur
gitme
dur
Не
уходи,
стой,
прошу,
не
уходи.
Bilemedin
bilemezsin
öyle
ağır
öyle
beter
Ты
не
понял,
не
можешь
понять,
как
это
тяжело,
как
плохо.
Ayrılmak
ellerinden
tutunmak
hayata
Расстаться
с
твоими
руками,
держаться
за
жизнь.
Sanki
sen
varmışcasına
dolaşıyor
hayalin
Твой
образ
бродит
вокруг,
как
будто
ты
здесь.
Kokun
var
yastığımda
Твой
запах
на
моей
подушке.
Gitme
dur
ne
olur
gitme
dur
Не
уходи,
стой,
прошу,
не
уходи.
Hatırı
yok
mu
geçen
günlerin
hala
Разве
нет
воспоминаний
о
прошлых
днях,
до
сих
пор?
Dönersin
diye
kimselere
inanmadım
Никому
не
верила,
что
ты
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arif Akpinar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.