İrem Derici - Acemi Balık - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İrem Derici - Acemi Balık




Acemi Balık
Неопытная рыбка
Beni kalbimden vuranlar var ya
Знаете, те, кто ранил мое сердце,
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Приползут ко мне, умоляя о прощении.
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Знаете, те, кто смеялся мне в лицо,
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Рухнут передо мной на колени, рыдая.
Beni kalbimden vuranlar var ya
Знаете, те, кто ранил мое сердце,
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Приползут ко мне, умоляя о прощении.
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Знаете, те, кто смеялся мне в лицо,
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Рухнут передо мной на колени, рыдая.
Eder miyim, eder miyim?
Прощу ли я, прощу ли я?
Deli miyim affeder miyim?
С ума я сошла, что ли, чтобы прощать?
İsmine bir çizgi attım
Я вычеркнула твое имя,
Artık seni bağlamaz benim hayatım
Теперь ты не имеешь никакого отношения к моей жизни.
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
Ты склонишь голову, побледнев, как роза,
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Попавшись в сети, как неопытная рыбка.
Pişman da olsan kapımda yatsan
Даже если ты будешь раскаиваться и умолять у моего порога,
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Даже если историю напишешь кому какое дело?
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
Ты склонишь голову, побледнев, как роза,
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Попавшись в сети, как неопытная рыбка.
Pişman da olsan kapımda yatsan
Даже если ты будешь раскаиваться и умолять у моего порога,
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Даже если историю напишешь кому какое дело?
Beni kalbimden vuranlar var ya
Знаете, те, кто ранил мое сердце,
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Приползут ко мне, умоляя о прощении.
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Знаете, те, кто смеялся мне в лицо,
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Рухнут передо мной на колени, рыдая.
Beni kalbimden vuranlar var ya
Знаете, те, кто ранил мое сердце,
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
Приползут ко мне, умоляя о прощении.
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
Знаете, те, кто смеялся мне в лицо,
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
Рухнут передо мной на колени, рыдая.
Eder miyim, eder miyim?
Прощу ли я, прощу ли я?
Deli miyim affeder miyim?
С ума я сошла, что ли, чтобы прощать?
İsmine bir çizgi attım
Я вычеркнула твое имя,
Artık seni bağlamaz benim hayatım
Теперь ты не имеешь никакого отношения к моей жизни.
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
Ты склонишь голову, побледнев, как роза,
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Попавшись в сети, как неопытная рыбка.
Pişman da olsan kapımda yatsan
Даже если ты будешь раскаиваться и умолять у моего порога,
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Даже если историю напишешь кому какое дело?
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
Ты склонишь голову, побледнев, как роза,
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
Попавшись в сети, как неопытная рыбка.
Pişman da olsan kapımda yatsan
Даже если ты будешь раскаиваться и умолять у моего порога,
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Даже если историю напишешь кому какое дело?
Pişman da olsan kapımda yatsan
Даже если ты будешь раскаиваться и умолять у моего порога,
Tarih bile yazsan kimin umurunda
Даже если историю напишешь кому какое дело?





Writer(s): altan çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.