Paroles et traduction İrem Derici - Ara Sıra
Ateş
oldum,
yandım
sana
Я
стала
огнем,
сгорела
по
тебе,
Deli
oldum,
sardım
sana
Я
стала
безумной,
опьяненной
тобой.
Ne
filmler
atlattım
Какие
фильмы
пережила,
Sonunda
bak
vardım
sana
В
конце
концов,
я
пришла
к
тебе.
Güneş
oldum,
doğdum
sana
Я
стала
солнцем,
взошла
для
тебя,
Rüyalarımı
yordum
sana
Потратила
свои
мечты
на
тебя,
Bi'
kadeh
daha
koydum
sana
Ещё
один
бокал
подняла
за
тебя,
Ne
çabuk
da
doydun
bana
Как
быстро
ты
мной
насытился.
Al
beni
ara
sıra
Прими
меня
время
от
времени,
Kollarının
arasına
sar
Обними
в
своих
руках,
Beni
ardı
sıra
Меня,
одну
за
другой,
Geçmişin
yarası
var
Ведь
в
прошлом
остались
раны.
Al
beni
ara
sıra
Прими
меня
время
от
времени,
Kollarının
arasına
sar
Обними
в
своих
руках,
Beni
ardı
sıra
Меня,
одну
за
другой,
Geçmişin
yarası
var
Ведь
в
прошлом
остались
раны.
Boş
ver,
dünü
hatırlama
Неважно,
не
вспоминай
вчера,
"Git"
deme
sakın,
bana
Не
говори
"Уходи",
прошу,
Mutluluğu
boş
ver
zaten
Забудь
о
счастье,
Tüm
dertler
kapımdalar
Все
беды
у
порога.
Etseydin
yardım
bana
Если
бы
ты
помог
мне,
Düşmezdi
gardım
ama
Моя
защита
бы
не
пала,
En
azından
tut
elimden
Хотя
бы
держи
меня
за
руку,
Varsa
biraz
saygın
bana
Если
есть
хоть
капля
уважения
ко
мне.
Al
beni
ara
sıra
Прими
меня
время
от
времени,
Kollarının
arasına
sar
Обними
в
своих
руках,
Beni
ardı
sıra
Меня,
одну
за
другой,
Geçmişin
yarası
var
Ведь
в
прошлом
остались
раны.
Al
beni
ara
sıra
Прими
меня
время
от
времени,
Kollarının
arasına
sar
Обними
в
своих
руках,
Beni
ardı
sıra
Меня,
одну
за
другой,
Geçmişin
yarası
var
Ведь
в
прошлом
остались
раны.
Bu
yolun
sonu
uçurum,
beni
mahvediyor
Эта
дорога
ведёт
в
пропасть,
это
меня
губит,
Geceler
kahrediyor
Ночи
убивают,
Kaçırdım
ipin
ucunu,
seni
kaybediyorum
Я
упустила
нить,
теряю
тебя,
Yeni
dank
ediyor
Только
сейчас
до
меня
доходит.
Bu
yolun
sonu
uçurum,
beni
mahvediyor
Эта
дорога
ведёт
в
пропасть,
это
меня
губит,
Geceler
kahrediyor
Ночи
убивают,
Kaçırdım
ipin
ucunu,
seni
kaybediyorum
Я
упустила
нить,
теряю
тебя,
Yeni
dank
ediyor
Только
сейчас
до
меня
доходит.
(Al
beni
ara
sıra)
(Прими
меня
время
от
времени)
(Kollarının
arasına
sar)
(Обними
в
своих
руках)
(Beni
ardı
sıra)
(Меня,
одну
за
другой)
(Geçmişin
yarası
var)
(Ведь
в
прошлом
остались
раны)
(Al
beni
ara
sıra)
(Прими
меня
время
от
времени)
(Kollarının
arasına
sar)
(Обними
в
своих
руках)
(Beni
ardı
sıra)
(Меня,
одну
за
другой)
(Geçmişin
yarası
var)
(Ведь
в
прошлом
остались
раны)
Al
beni
ara
sıra
Прими
меня
время
от
времени,
Kollarının
arasına
sar
Обними
в
своих
руках,
Beni
ardı
sıra
Меня,
одну
за
другой,
Geçmişin
yarası
var
Ведь
в
прошлом
остались
раны.
Al
beni
ara
sıra
Прими
меня
время
от
времени,
Kollarının
arasına
sar
Обними
в
своих
руках,
Beni
ardı
sıra
Меня,
одну
за
другой,
Geçmişin
yarası
var
Ведь
в
прошлом
остались
раны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Bilal Sonses
Album
Ara Sıra
date de sortie
29-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.