İrem Derici - Ben Tek Siz Hepiniz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İrem Derici - Ben Tek Siz Hepiniz




Ben Tek Siz Hepiniz
Я одна, вас много
Pilatese yazıldı, siftahı yok
Записалась на пилатес, ноль толку,
Alem sporda görsün
Пусть все видят, что я в спорте.
İnstagramda mutsuz yok
В Инстаграме нет несчастных,
Hep yalan, dolan biliyo'sun
Всё ложь и обман, ты же знаешь.
Sahte, küçük, mükemmel
Фальшивые, мелкие, идеальные,
Dünyasında herkes
В их мире все такие.
Evlilik adayı, müstakbel
Кандидатки в жёны, будущие,
Hepsi kendine prenses
Каждая себе принцесса.
Ben tek, siz hepiniz
Я одна, вас много,
Aynaya baktı hiç biriniz?
Хоть кто-нибудь из вас в зеркало смотрелся?
Takmıyorum, takmiycam
Мне всё равно, и не будет,
Kimsenin yanına bırakmiycam
Никому спуску не дам.
Ben tek, siz hepiniz
Я одна, вас много,
Aynaya baktı hiç biriniz?
Хоть кто-нибудь из вас в зеркало смотрелся?
Takmıyorum, takmiycam
Мне всё равно, и не будет,
Kimsenin yanına bırakmiycam
Никому спуску не дам.
Patates kızartma listede yok
Картошки фри в меню нет,
Alem diyette görsün
Пусть все видят, что я на диете.
İnstagramda şişman yok
В Инстаграме нет толстых,
Hep inceler görüyo'sun
Все стройные, видишь ли.
Sahte, küçük, mükemmel
Фальшивые, мелкие, идеальные,
Dünyasında herkes
В их мире все такие.
Evlilik adayı, müstakbel
Кандидатки в жёны, будущие,
Hepsi kendine prenses
Каждая себе принцесса.
Ben tek, siz hepiniz
Я одна, вас много,
Aynaya baktı hiç biriniz?
Хоть кто-нибудь из вас в зеркало смотрелся?
Takmıyorum, takmiycam
Мне всё равно, и не будет,
Kimsenin yanına bırakmiycam
Никому спуску не дам.
Ben tek, siz hepiniz
Я одна, вас много,
Aynaya baktı hiç biriniz?
Хоть кто-нибудь из вас в зеркало смотрелся?
Takmıyorum, takmiycam
Мне всё равно, и не будет,
Kimsenin yanına bırakmiycam
Никому спуску не дам.
Ben tek, siz hepiniz
Я одна, вас много,
Aynaya baktı hiç biriniz?
Хоть кто-нибудь из вас в зеркало смотрелся?
Takmıyorum, takmiycam
Мне всё равно, и не будет,
Kimsenin yanına bırakmiycam
Никому спуску не дам.
Ben tek, siz hepiniz
Я одна, вас много,
Aynaya baktı hiç biriniz?
Хоть кто-нибудь из вас в зеркало смотрелся?
Takmıyorum, takmiycam
Мне всё равно, и не будет,
Kimsenin yanına bırakmiycam
Никому спуску не дам.
Ben tek!
Я одна!
Aynaya baktı hiç biriniz?
Хоть кто-нибудь из вас в зеркало смотрелся?
Ben tek!
Я одна!
Aynaya baktı hiç biriniz?
Хоть кто-нибудь из вас в зеркало смотрелся?
Ben tek!
Я одна!
Aynaya baktı hiç biriniz?
Хоть кто-нибудь из вас в зеркало смотрелся?
Ben tek!
Я одна!





Writer(s): onurr, osman çetin, gökhan şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.