Paroles et traduction İrem Derici - Beni Sana Hapsettin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Sana Hapsettin
Ты заточила меня в себе
Böyle
yazılmış
bilirim
alnıma
Знаю,
так
написано
на
моем
лбу
Hasret
acısı
göğsümde
yara
Боль
разлуки
– рана
в
моей
груди
Böyle
yazılmış
bilirim
alnıma
Знаю,
так
написано
на
моем
лбу
Hasret
acısı
göğsümde
yara
Боль
разлуки
– рана
в
моей
груди
Beni
sana
hapsettin
Ты
заточила
меня
в
себе
Dönülmez
uzaklarda
В
недосягаемой
дали
Kaderime
terk
ettin
Оставила
на
произвол
судьбы
Dayanamam
yokluğuna
Не
вынесу
твоего
отсутствия
Beni
sana
hapsettin
Ты
заточила
меня
в
себе
Dönülmez
uzaklarda
В
недосягаемой
дали
Alışamadım
inan
inan
yokluğuna
Не
могу
привыкнуть,
поверь,
поверь,
к
твоему
отсутствию
Bir
sen
vardın
yüreğime
sardığım
Только
ты
был
тем,
кого
я
берегла
в
своем
сердце
Canımı
paylaştığım
С
кем
делила
свою
жизнь
Düşlerime
hasret
yağdı
Тоска
пролилась
дождем
на
мои
мечты
Bir
sen
vardın
yüreğime
sardığım
Только
ты
был
тем,
кого
я
берегла
в
своем
сердце
Canımı
paylaştığım
neredesin
С
кем
делила
свою
жизнь,
где
же
ты?
Beni
sana
hapsettin
Ты
заточила
меня
в
себе
Dönülmez
uzaklarda
В
недосягаемой
дали
Kaderime
terk
ettin
Оставила
на
произвол
судьбы
Dayanamam
yokluğuna
Не
вынесу
твоего
отсутствия
Beni
sana
hapsettin
Ты
заточила
меня
в
себе
Dönülmez
uzaklarda
В
недосягаемой
дали
Kaderime
terk
ettin
neredesin
Оставила
на
произвол
судьбы,
где
же
ты?
Böyle
yazılmış
bilirim
alnıma
Знаю,
так
написано
на
моем
лбу
Hasret
acısı
göğsümde
yara
Боль
разлуки
– рана
в
моей
груди
Beni
sana
hapsettin
Ты
заточила
меня
в
себе
Dönülmez
uzaklarda
В
недосягаемой
дали
Kaderime
terk
ettin
Оставила
на
произвол
судьбы
Dayanamam
yokluğuna
Не
вынесу
твоего
отсутствия
Beni
sana
hapsettin
Ты
заточила
меня
в
себе
Dönülmez
uzaklarda
В
недосягаемой
дали
Alışamadım
inan
inan
yokluğuna
Не
могу
привыкнуть,
поверь,
поверь,
к
твоему
отсутствию
Bir
sen
vardın
yüreğime
sardığım
Только
ты
был
тем,
кого
я
берегла
в
своем
сердце
Canımı
paylaştığım
С
кем
делила
свою
жизнь
Düşlerime
hasret
yağdı
Тоска
пролилась
дождем
на
мои
мечты
Bir
sen
vardın
yüreğime
sardığım
Только
ты
был
тем,
кого
я
берегла
в
своем
сердце
Canımı
paylaştığım
neredesin
С
кем
делила
свою
жизнь,
где
же
ты?
Beni
sana
hapsettin
Ты
заточила
меня
в
себе
Dönülmez
uzaklarda
В
недосягаемой
дали
Kaderime
terk
ettin
Оставила
на
произвол
судьбы
Beni
sana
hapsettin
Ты
заточила
меня
в
себе
Dönülmez
uzaklarda
В
недосягаемой
дали
Kaderime
terk
ettin
neredesin
Оставила
на
произвол
судьбы,
где
же
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayhan çakar
Album
Mest Of
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.