Paroles et traduction İrem Derici - Değmezsin Ağlamaya - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değmezsin Ağlamaya - Akustik
Не стоишь ты моих слез - Акустика
Hayaller
asmıştım
aşk
konulu
Я
развесила
мечты
о
любви
Gönlün
duvarlarına
На
стенах
твоего
сердца.
Ümitler
yeşerttim
aşk
kokulu
Я
взрастила
надежды
с
ароматом
любви
Ömrün
baharlarına
В
весеннюю
пору
твоей
жизни.
Azıcık
sevseydin
şükretseydin
Ты
бы
хоть
немного
любил,
был
бы
благодарен
Sevdamızın
hatrına
Ради
нашей
любви.
Değdi
mi
yitirmeye
düşleri
Стоило
ли
терять
мечты
Böyle
bir
hiç
uğruna
Ради
такого
ничтожества,
как
ты?
Gözüm
kör
olmuş
aşkından
yazık
Мои
глаза
ослепли
от
твоей
любви,
видно,
судьба.
Beni
acıtsan
da
suçlamadım
Даже
когда
ты
причинял
мне
боль,
я
не
винила
тебя.
Tek
başına
sevmek
yetmiyormuş
Оказывается,
любить
в
одиночку
недостаточно.
Biraz
geç
oldu
ama
anladım
Пусть
и
поздно,
но
я
поняла.
Değmezsin
ağlamaya
Не
стоишь
ты
моих
слёз.
Bitip
tükenmiş
ömür
Жизнь
подходит
к
концу,
Her
şeyimi
harcadım
uğruna
Я
всё
потратила
ради
тебя.
Çok
aptalmış
bu
gönül
Глупое
сердце!
Değmezsin
ağlamaya
Не
стоишь
ты
моих
слёз.
Bitip
tükenmiş
ömür
Жизнь
подходит
к
концу,
Her
şeyimi
harcadım
uğruna
Я
всё
потратила
ради
тебя.
Çok
aptalmış
bu
gönül
Глупое
сердце!
Hayaller
asmıştım
aşk
konulu
Я
развесила
мечты
о
любви
Gönlün
duvarlarına
ah
На
стенах
твоего
сердца,
ах.
Ümitler
yeşerttim
aşk
kokulu
Я
взрастила
надежды
с
ароматом
любви
Ömrün
baharlarına
В
весеннюю
пору
твоей
жизни.
Azıcık
sevseydin
şükretseydin
Ты
бы
хоть
немного
любил,
был
бы
благодарен
Sevdamızın
hatrına
Ради
нашей
любви.
Değdi
mi
yitirmeye
düşleri
Стоило
ли
терять
мечты
Böyle
bir
hiç
uğruna
Ради
такого
ничтожества,
как
ты?
Gözüm
kör
olmuş
aşkından
yazık
Мои
глаза
ослепли
от
твоей
любви,
видно,
судьба.
Beni
acıtsan
da
suçlamadım
Даже
когда
ты
причинял
мне
боль,
я
не
винила
тебя.
Tek
başına
sevmek
yetmiyormuş
Оказывается,
любить
в
одиночку
недостаточно.
Biraz
geç
oldu
ama
anladım
Пусть
и
поздно,
но
я
поняла.
Değmezsin
ağlamaya
Не
стоишь
ты
моих
слёз.
Bitip
tükenmiş
ömür
Жизнь
подходит
к
концу,
Her
şeyimi
harcadım
uğruna
Я
всё
потратила
ради
тебя.
Çok
aptalmış
bu
gönül
Глупое
сердце!
Değmezsin
ağlamaya
Не
стоишь
ты
моих
слёз.
Bitip
tükenmiş
ömür
Жизнь
подходит
к
концу,
Her
şeyimi
harcadım
uğruna
Я
всё
потратила
ради
тебя.
Çok
aptalmış
bu
gönül
Глупое
сердце!
Çok
aptalmış
bu
gönül
Глупое
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazim Erkin Arslan, Huseyin Boncuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.