İrem Derici - Düşler Ülkesinin Gelgit Akıllısı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İrem Derici - Düşler Ülkesinin Gelgit Akıllısı




Düşler Ülkesinin Gelgit Akıllısı
Dreamland Tide-wit
Gittin mi? Sahiden gittin mi?
Have you left? Have you really left?
Bir devir daha, bitti mi böyle?
Another era, is it over like this?
Sen hep biraz benim kalmıştın
You had always been a little bit mine
E hep kalamazdın ya öyle
And you couldn't stay that way forever
Mühim haber tez duyulur malum
Important news travels fast, as you know
Rüyasını da gördüm önce
And I had dreamed of you earlier
Açıkçası biraz buruldum
Frankly, I was a little upset
Ama sevindim de duyunca
But I was also happy to hear
Üzülme üzülürüm kıyamam sana
Don't be sad, I would be sad to see you suffer
Bilirsin kötü söz diyemem sana
As you know, I can't say anything bad to you
Ben düşler ülkesinin gelgit akıllısıyım
I'm the tide-wit of Dreamland
Ayrılık hakkaten sonradan koydu bana
Separation really got to me later on
Üzülme üzülürüm kıyamam sana
Don't be sad, I would be sad to see you suffer
Bilirsin kötü söz diyemem sana
As you know, I can't say anything bad to you
Ben düşler ülkesinin gelgit akıllısıyım
I'm the tide-wit of Dreamland
Ayrılık hakkaten sonradan koydu bana
Separation really got to me later on
Ne emeğini inkâr etmem
I will neither deny your efforts
Ne hakkını ödemem mümkün
Nor will it be possible for me to repay your due
Hak ettiğin içine sinsin
May what you deserve sink into you
Of sen altın kalpli bir adamsın
Oh, you are a man with a heart of gold
Üzülme üzülürüm kıyamam sana
Don't be sad, I would be sad to see you suffer
Bilirsin kötü söz diyemem sana
As you know, I can't say anything bad to you
Ben düşler ülkesinin gelgit akıllısıyım
I'm the tide-wit of Dreamland
Ayrılık hakkaten sonradan koydu bana
Separation really got to me later on
Üzülme üzülürüm kıyamam sana
Don't be sad, I would be sad to see you suffer
Bilirsin kötü söz diyemem sana
As you know, I can't say anything bad to you
Ben düşler ülkesinin gelgit akıllısıyım
I'm the tide-wit of Dreamland
Ayrılık hakkaten sonradan koydu bana
Separation really got to me later on
Benim hemen geceye akmam lazım
I need to head out into the night immediately
Bu gece Beyoğlu′nu yıkmam lazım
I need to tear up Beyoğlu tonight
Anahit'in ruhuna orta yerinde
In the middle of Anahit's spirit
Pasajın çiçek gibi ah be cancağızım
The passage is like a flower, ah my dear
Üzülme üzülürüm kıyamam sana
Don't be sad, I would be sad to see you suffer
Bilirsin kötü söz diyemem sana
As you know, I can't say anything bad to you
Ben düşler ülkesinin gelgit akıllısıyım
I'm the tide-wit of Dreamland
Ayrılık hakkaten sonradan koydu bana
Separation really got to me later on





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.