İrem Derici - Gel Demen de Yeterdi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İrem Derici - Gel Demen de Yeterdi




Gel Demen de Yeterdi
Gel Demen de Yeterdi
Dün bi şarkı dinledim, ezberledim sözlerini
Yesterday I listened to a song, I memorized the lyrics
Biraz bu şehri anlatıyor, biraz seni biraz beni
It talks a little about this city, a little about you, a little about me
Dün bi şarkı dinledim, dokundu nedense içime
Yesterday I listened to a song, for some reason it touched me
Miras gibi yokluğunda varmış gibi bir
An inheritance like yours in your absence
Nedeni Ellerim senin ellerine alışmış
The reason is my hands are used to your hands
Tüm yanlışlar doğrularla karışmış
All the wrongs are mixed with the rights
Of of of Üzülen giden mi terkedilen mi
Of of of Who is sad, the one who left or the one who was abandoned?
Keşkelerle savaşma, gel demen de yeterdi
Don't fight with regrets, it would have been enough for you to say come
Üzülen giden mi terkedilen mi?
Who is sad, the one who left or the one who was abandoned?
Aklı kalple barıştırıp gel demen de yeterdi
Reconcile your mind and heart and come, it would have been enough for you to say it
Gel demen de yeterdi
It would have been enough for you to come
Gel demen de yeterdi
It would have been enough for you to come
Ellerim senin ellerine alışmış
My hands are used to your hands
Tüm yanlışlar doğrularla karışmış
All the wrongs are mixed with the rights
Of of of Üzülen giden mi terkedilen mi
Of of of Who is sad, the one who left or the one who was abandoned?
Keşkelerle savaşma, gel demen de yeterdi
Don't fight with regrets, it would have been enough for you to say come
Üzülen giden mi terkedilen mi?
Who is sad, the one who left or the one who was abandoned?
Aklı kalple barıştırıp gel demen de yeterdi
Reconcile your mind and heart and come, it would have been enough for you to say it
Gel demen de yeterdi
It would have been enough for you to come
Gel demen de yeterdi
It would have been enough for you to come
Üzülen giden mi terkedilen mi?
Who is sad, the one who left or the one who was abandoned?
Aklı kalple barıştırıp gel demen de yeterdi
Reconcile your mind and heart and come, it would have been enough for you to say it
Gel demen de yeterdi
It would have been enough for you to come
Gel demen de yeterdi
It would have been enough for you to come





Writer(s): buray, gökhan şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.