İrem Derici - Kurşun Adres Sormaz ki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İrem Derici - Kurşun Adres Sormaz ki




Kurşun Adres Sormaz ki
Пуля не спрашивает адрес
Yine de sen son sevdiğim
Всё равно ты последний, кого я любила,
Uğruna sevgiler aşklar tükettiğim
Ради кого я растратила все свои чувства и любовь,
Yine de sen tek bildiğim
Всё равно ты единственный, кого я знаю,
Yollarına aşk tohumları serdiğim
На чьи пути я сеяла семена любви.
Yine de sen son sevdiğim
Всё равно ты последний, кого я любила,
Uğruna sevgiler aşklar tükettiğim
Ради кого я растратила все свои чувства и любовь,
Yine de sen tek bildiğim
Всё равно ты единственный, кого я знаю,
Yollarına aşk tohumları serdiğim
На чьи пути я сеяла семена любви.
Bu can buna hayran
Эта душа тобой очарована,
Sevişine kurban
Твоим ласкам отдана,
Alıştırmasaydın insafsız
Не надо было меня к себе приучать, безжалостный.
Bu can sana hayran
Эта душа тобой очарована,
Gülüşüne kurban
Твоей улыбке отдана,
Şimdi vazgeçemem ben inan
Теперь, поверь, я не могу отказаться.
Kurşun adres sormaz ki
Пуля не спрашивает адрес,
Yaktın beni en derinden
Ты ранил меня глубоко,
Depremlerde yine yüreğim
Моё сердце снова в землетрясении,
Yangınlar çaresiz
Пожары безудержны.
Kurşun adres sormaz ki
Пуля не спрашивает адрес,
Yaktın beni en derinden
Ты ранил меня глубоко,
Depremlerde yine yüreğim
Моё сердце снова в землетрясении,
Yangınlar çaresiz
Пожары безудержны.
Dön gel yine sev beni
Вернись и снова полюби меня,
Sar sevgine sevgimi
Обними мою любовь своей любовью,
Nefes gibi muhtacım sana
Я нуждаюсь в тебе, как в воздухе.
Dön gel yine sev beni
Вернись и снова полюби меня,
Sar sevgine sevgimi
Обними мою любовь своей любовью,
Nefes gibi muhtacım sana
Я нуждаюсь в тебе, как в воздухе.
Nefes gibi muhtacım sana
Я нуждаюсь в тебе, как в воздухе.
Yine de ben hep seninim
Всё равно я всегда твоя,
İlk şarabı senin elinden içmişim
Первое вино я выпила из твоих рук,
Yine de sen ille de sen
Всё равно ты, только ты,
Senin ilacın bil ki bende sevgilim
Знай, моё лекарство в тебе, любимый.
Yine de ben hep seninim
Всё равно я всегда твоя,
İlk şarabı senin elinden içmişim
Первое вино я выпила из твоих рук,
Yine de sen ille de sen
Всё равно ты, только ты,
Benim ilacım bil ki sende sevgilim
Знай, моё лекарство в тебе, любимый.
Bu can buna hayran
Эта душа тобой очарована,
Sevişine kurban
Твоим ласкам отдана,
Alıştırmasaydın insafsız
Не надо было меня к себе приучать, безжалостный.
Bu can sana hayran
Эта душа тобой очарована,
Gülüşüne kurban
Твоей улыбке отдана,
Şimdi vazgeçemem ben inan
Теперь, поверь, я не могу отказаться.
Kurşun adres sormaz ki
Пуля не спрашивает адрес,
Yaktın beni en derinden
Ты ранил меня глубоко,
Depremlerde yine yüreğim
Моё сердце снова в землетрясении,
Yangınlar çaresiz
Пожары безудержны.
Kurşun adres sormaz ki
Пуля не спрашивает адрес,
Yaktın beni en derinden
Ты ранил меня глубоко,
Depremlerde yine yüreğim
Моё сердце снова в землетрясении,
Yangınlar çaresiz
Пожары безудержны.
Dön gel yine sev beni
Вернись и снова полюби меня,
Sar sevgine sevgimi
Обними мою любовь своей любовью,
Nefes gibi muhtacım sana
Я нуждаюсь в тебе, как в воздухе.
Dön gel yine sev beni
Вернись и снова полюби меня,
Sar sevgine sevgimi
Обними мою любовь своей любовью,
Nefes gibi muhtacım sana
Я нуждаюсь в тебе, как в воздухе.
Nefes gibi muhtacım
Я нуждаюсь в тебе, как в воздухе.
Günahın özü ise seni sevmek
Если любить тебя это грех,
Cezam cehennem olsun
Пусть моим наказанием будет ад.





Writer(s): Kenan Dogulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.