İrem Derici - Meftun - Akustik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İrem Derici - Meftun - Akustik




Meftun - Akustik
Enthralled - Acoustic
Kulağıma gelmeyecek mi sandın o gizli yanlışın?
Did you think my ear wouldn't hear that hidden lie?
Yarısını vermediğin bu aşktan var fazlası?
Is there more to this love that you didn't give half of?
Bi' çocuk olup sözüne inandım, ben de yanmışım
I believed your words, like a child, and I've been burned
Uzun olacak yine sandığımdan yorgun sancısı
The weary ache, I thought it would be long again
Hani sen gece, ben sabahtım
You were the night, I was the dawn
Her gün içine karışacaktım
I was going to blend into you every day
Kalbin sokakları tenha, ıssız yolları
The streets of your heart are deserted, lonely paths
E hani sen gece, ben sabahtım
You were the night, I was the dawn
Her gün içine karışacaktım
I was going to blend into you every day
Kalbin sokakları tenha, ıssız yolları
The streets of your heart are deserted, lonely paths
Akla zarar bi' yüzü var
There is a face that defies logic
Baharları var, güzü var
It has springs, it has autumns
İflah olmaz bi' yanı var
There is an incurable side to it
Sarar bazen de yaralar
Sometimes it heals wounds
Kalbi bi' sözle aralar
It fixes its heart with a word
Bi' gülse dağılırdı karalar
If it smiles, the darkness would disperse
O yüzden ben ona meftunum
That's why I'm enthralled by you
Akla zarar bi' yüzü var
There is a face that defies logic
Baharları var, güzü var
It has springs, it has autumns
İflah olmaz bi' yanı var
There is an incurable side to it
Sarar bazen de yaralar
Sometimes it heals wounds
Kalbi bi' sözle aralar
It fixes its heart with a word
Bi' gülse dağılırdı karalar
If it smiles, the darkness would disperse
O yüzden ben ona meftunum
That's why I'm enthralled by you
Of, o yüzden yanına mecburum
Oh, that's why I'm compelled to be by your side
E hani sen gece, ben sabahtım
You were the night, I was the dawn
Her gün içine karışacaktım
I was going to blend into you every day
Kalbin sokakları tenha, ıssız yolları
The streets of your heart are deserted, lonely paths
E hani sen gece, ben sabahtım
You were the night, I was the dawn
Her gün içine karışacaktım
I was going to blend into you every day
Kalbin sokakları tenha, ıssız yolları
The streets of your heart are deserted, lonely paths
Akla zarar bi' yüzü var
There is a face that defies logic
Baharları var, güzü var
It has springs, it has autumns
İflah olmaz bi' yanı var
There is an incurable side to it
Sarar bazen de yaralar
Sometimes it heals wounds
Kalbi bi' sözle aralar
It fixes its heart with a word
Bi' gülse dağılırdı karalar
If it smiles, the darkness would disperse
O yüzden ben ona meftunum
That's why I'm enthralled by you
Akla zarar bi' yüzü var
There is a face that defies logic
Baharları var, güzü var
It has springs, it has autumns
İflah olmaz bi' yanı var
There is an incurable side to it
Sarar bazen de yaralar
Sometimes it heals wounds
Kalbi bi' sözle aralar
It fixes its heart with a word
Bi' gülse dağılırdı karalar
If it smiles, the darkness would disperse
O yüzden ben ona meftunum
That's why I'm enthralled by you
Of, o yüzden yanına mecburum
Oh, that's why I'm compelled to be by your side





Writer(s): Hilda Schrader Whitcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.